Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tat umzusetzen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die für den Verkehrsbereich zuständige Kommissarin Violeta Bulc fügte hinzu: „Um unsere Vision von einer nahtlosen, intelligenten und nachhaltigen Mobilität in Europa in die Tat umzusetzen, sind Investitionen erforderlich, die mit öffentlichen Geldern allein nicht gestemmt werden können.

Violeta Bulc, commissaris voor vervoer: “De overheden beschikken zelf niet over voldoende middelen om onze visie voor een naadloze, intelligente en duurzame mobiliteit in Europa in de praktijk om te zetten.


Beispiele für die Bemühungen der EU-Organe und der Mitgliedstaaten, diese Grundsätze in die Tat umzusetzen und junge Menschen besser in die Entwicklung der EU einzubinden, sind die Anhörung zum Weißbuch „Jugend“ 2001, regelmäßige Treffen mit Jugendorganisationen, die Europäische Jugendwoche, Jugendveranstaltungen der Präsidentschaft und sonstige Konferenzen, Kampagnen, Foren und Konsultationen in den Mitgliedstaaten.

De Europese instellingen en de lidstaten hebben inspanningen geleverd om deze beginselen in de praktijk te brengen en jongeren nauwer bij de ontwikkeling van de EU te betrekken. Denken we maar aan het raadplegingsproces bij de voorbereiding van het witboek over jeugdzaken uit 2001, de regelmatige ontmoetingen met jongerenorganisaties, de Europese jeugdweek, het overleg over het Europese jongerenportaal, de door het voorzitterschap georganiseerde jongerenevenementen en de talloze andere conferenties, campagnes, fora en raadplegingen in de lidstaten.


Alle Mitgliedstaaten haben sich zur Umsetzung der „Jugendgarantie“ verpflichtet, d. h. jungen Menschen unter 25 Jahren innerhalb von vier Monaten, nachdem sie die Schule verlassen haben oder arbeitslos geworden sind, eine hochwertige Arbeitsstelle, einen Ausbildungs- oder Praktikumsplatz anzubieten. Die heutige Ankündigung wird dazu beitragen, diese Garantie gemäß der Verpflichtung der Kommission aus ihrem Arbeitsprogramm 2015 in die Tat umzusetzen.

Alle lidstaten hebben hun medewerking toegezegd aan de „Jongerengarantie”: jongeren onder de 25 moeten binnen de vier maanden nadat zij van school komen of werkloos zijn geworden, geholpen worden aan een kwalitatief hoogstaande baan, een stageplaats of opleiding. De aankondiging van vandaag maakt het mee mogelijk om dit te verwezenlijken, in overeenstemming met de verbintenis die de Commissie in haar werkprogramma voor 2015 is aangegaan.


Die Vorkehrungen, die nötig sind, um die Möglichkeiten des Milchpakets in die Tat umzusetzen, wie die Gründung von Erzeugerorganisationen und die Organisation von Kollektivverhandlungen, erfordern Zeit und eine starke Dynamik von den Landwirten selbst.

De voorbereidingen die nodig zijn om daadwerkelijk van de mogelijkheden van het melkpakket gebruik te maken, zoals de oprichting van producentenorganisaties en het organiseren van collectieve onderhandelingen, vragen tijd en een krachtige dynamiek van de landbouwers zelf.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, den Titel der Rubrik 61.20.01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten abzuändern, um den Punkt 8, a), der Anlage I der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten richtig umzusetzen; dass in der Rubrik 61.20.01 in der Tat ein anderer Schwellenwert vorgesehen ist als derjenige, der in Punkt 8, a) der Anlage I der Richtlinie festgelegt wu ...[+++]

Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet dan die bedoeld onder punt 8, a), van bijlage I bij de richtlijn; dat die rubriek voorziet dat de ...[+++]


Um die Vereinbarung in die Tat umzusetzen, kann die verwaltende Gemeinde die Mitglieder ihres Personals beschäftigen und/oder die Mitwirkung des Personals der anderen Gemeinden, die an der Vereinbarung beteiligt sind, anfordern, und dies in Anwendung der Bedingungen, die in der Vereinbarung festgelegt sind.

Om deze overeenkomst uit te voeren kan de beherende gemeente, onder de voorwaarden die erin vastliggen, gebruik maken van leden van haar personeel en een beroep doen op personeel van de overige gemeenten die partij zijn bij de overeenkomst.


21. fordert die Kommission und den Europäischen Rat auf, konkrete erste Schritte zu vereinbaren, die leicht kurzfristig in die Tat umzusetzen sind - wie z.B. Nachhaltigkeitskriterien für den Bereich der öffentlichen Aufträge -, um der Allgemeinheit die Vorstellungen von der Strategie für nachhaltige Entwicklung zu erläutern und den EU-Beitrag zur Rio+10-Konferenz glaubwürdiger zu machen;

21. verzoekt de Commissie en de Europese Raad een paar concrete eerste maatregelen vast te stellen die gemakkelijk en onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd - bijvoorbeeld duurzaamheidsnormen voor overheidsaanbestedingen - om het beeld van de duurzame-ontwikkelingsstrategie voor de burger te illustreren en de bijdrage van de EU tot de conferentie Rio+10 geloofwaardiger te maken;


In dem Dokument wird auch auf die entsprechende Methodik eingegangen, d. h. darauf, wie die guten Absichten in die Tat umzusetzen sind.

In het document wordt ook aandacht besteed aan de methodologie, dat wil zeggen hoe wij ervoor kunnen zorgen dat onze goede bedoelingen in daden worden omgezet.


Die heute festgesetzten Ziele sind also ein erster Schritt, um diese Ankündigung in die Tat umzusetzen.

De doelstellingen die vandaag zijn goedgekeurd kunnen dus worden gezien als een eerste stap in die richting.


- die Regierung Ruandas darin bestärken, ihre Bemühungen um eine Reduzierung der Zahl der Häftlinge sowie ihre Sensibilisierungskampagne fortzusetzen und unter anderem auch die 1998 angekündigte Freilassung von Häftlingen, gegen die keine oder nur unvollständige Akten angelegt sind, in die Tat umzusetzen, da dies ein wichtiger Schritt zur Verbesserung der Haftbedingungen in den überfuellten Gefängnissen ist;

- de regering van Rwanda aanmoedigen om haar inspanningen tot vermindering van de gevangenisbevolking en haar voorlichtingscampagne voort te zetten, mede door uitvoering van haar in 1998 aangekondigde besluit om gevangenen vrij te laten voor wie geen, of onvolledige, dossiers zijn opgesteld, als een belangrijke stap om de overvolle gevangenissen te ontlasten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tat umzusetzen sind' ->

Date index: 2025-03-13
w