Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tagung in brüssel erlebt haben " (Duits → Nederlands) :

Die auf Ebene der Staats- und Regierungschefs vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten haben auf ihrer Tagung vom 13. Dezember 2003 in Brüssel im Einklang mit den Bestimmungen des Beschlusses vom 8. April 1965 den Sitz der EUStA festgelegt —

De vertegenwoordigers van de lidstaten, die op 13 december 2003 in Brussel op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders zijn bijeengekomen, hebben de vestigingsplaats van het EOM vastgesteld in overeenstemming met de bepalingen van het besluit van 8 april 1965


Ganz eindeutig – und geschwind – lassen wir das Fiasko, das wir auf der Tagung in Brüssel erlebt haben, hinter uns.

Het is duidelijk dat we de draad weer snel hebben opgepakt na het fiasco van de Top van Brussel.


- Frau Präsidentin! Nur ganz kurz: Die Kollegen wissen zum Teil noch nichts. Sie haben mich darauf angesprochen, dass gestern entschieden wurde, die nächste Tagung in Brüssel abzuhalten.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, even heel kort: sommige van onze collega’s weten nog van niets, maar ik kreeg te horen dat er gisteren is besloten de volgende vergaderperiode in Brussel plaats te laten vinden.


Die Afrikanische Union und die Europäische Union sprechen zahlreichen Nichtregierungs­organisationen Anerkennung für ihre beständigen Bemühungen aus und begrüßen die Empfehlungen, die auf der ersten Tagung des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und der Afrikanischen Union vom 16./17. April 2009 in Brüssel – an der Vertreter der Zivilgesellschaft teilgenommen haben – ausgesprochen worden sind ...[+++]

De Afrikaanse Unie en de Europese Unie prijzen de niet-aflatende inspanningen van ngo's en zijn verheugd over de aanbevelingen van de eerste mensenrechtendialoog van het maatschappelijk middenveld van de EU en de AU, die op 16 en 17 april 2009 in Brussel heeft plaatsgevonden; in die aanbevelingen wordt ertoe opgeroepen om van de strijd tegen foltering een prioriteit in de samenwerking tussen de twee werelddelen te ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, das wirklich Frustrierende an dem Fiasko, das wir mit der Regierungskonferenz in Brüssel erlebt haben, war, dass – von Polen einmal abgesehen – eine solide Übereinkunft näher lag, als häufig angenommen wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat echt frustrerend was aan het fiasco dat we tijdens de Intergouvernementele Conferentie in Brussel hebben gezien, was dat, Polen daargelaten, een solide akkoord dichter onder handbereik lag dan vaak wordt erkend.


Auf der Tagung "Allgemeine Angelegenheiten" hat der Rat beschlossen, in den nächsten Tagen in Brüssel eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzmaßnahmen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten im Rahmen der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Piraterie vor der somalischen Küste eingeleitet haben, und hat dazu einen Durchführungsplan für die mi ...[+++]

De Raad heeft in zijn zitting Algemene Zaken besloten om de komende dagen in Brussel een coördinatiecel op te richten ter ondersteuning van de bewakings- en beschermingsacties die door bepaalde lidstaten in het kader van de resoluties van de Veiligheidsraad over piraterij voor de Somalische kust worden gevoerd en heeft daartoe een uitvoeringsplan voor een militaire coördinatieopdracht goedgekeurd (EU-NAVCO).


– (FR) In der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Verfassungsprozess und zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates vom 25. und 26. März 2004 wird die übliche Erpressung praktiziert, die wir bei jedem Vertrag erlebt haben, indem beteuert wird, dass das Nichtzustandekommen einer Einigung negative Folgen für die Integration und die Erweiterung hätte und „zu einem verheerenden Solidaritäts- und Legitimationsverlust führen würde“.

- (FR) In de resolutie van het Europees Parlement over de totstandkoming van de Grondwet en de voorbereiding van de Raad van 25 en 26 maart 2004 wordt de gebruikelijke chantage gepleegd die wij bij ieder verdrag hebben vastgesteld en die erop neerkomt dat luid wordt verkondigd dat het niet tot stand komen van een akkoord negatieve gevolgen heeft voor de integratie en voor de uitbreiding en kan leiden tot “een vernietigend verlies aan solidariteit en legitimiteit”.


- unter Hinweis auf die Entschließungen, die die Paritätische Versammlung auf ihrer 30. Tagung in Abuja (20.-23. März 2000) und die Paritätische Parlamentarische Versammlung auf ihrer 1. Tagung in Brüssel (9.-12. Oktober 2000) angenommen haben,

- gezien de resoluties die zijn aangenomen door de Paritaire Vergadering op haar 30ste bijeenkomst in Abuja (20 t/m 23 maart 2000) en door de Paritaire Parlementaire Vergadering op haar 1ste bijeenkomst in Brussel (9 t/m 12 oktober 2000),


NIMMT ferner KENNTNIS von den Beiträgen, die die Organisationen für regionale Zusammenarbeit auf ihrer Tagung am 7. und 8. März 2003 in Brüssel und das vom EWSA (unter Beteiligung des Rates der Ostseeanrainerstaaten und von Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft) am 19. März 2003 in Brüssel veranstaltete zweite Forum für die Nördliche Dimension zur Durchführung des neuen Aktionsplans 20042006 geleistet haben;

30. NEEMT voorts NOTA van de inbreng in de uitvoering van het nieuwe actieplan 2004-2006, die afkomstig is van de regionale samenwerkingsorganisaties in Brussel van 7-8 maart 2003 en het tweede forum over de noordelijke dimensie, georganiseerd door het EESC (waaraan is deelgenomen door de Raad van de Oostzeestaten en vertegenwoordigers van de georganiseerde civiele samenleving), dat op 19 maart 2003 in Brussel heeft plaatsgevonden.


Der Europäische Rat steht hinter den Ergebnissen, welche die Minister auf ihrer Tagung am 2. Dezember in Brüssel erzielt haben.

De Europese Raad bevestigt de resultaten van de ministeriële zitting van 2 december in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagung in brüssel erlebt haben' ->

Date index: 2022-02-06
w