Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tagen gewesen sein » (Allemand → Néerlandais) :

Während der Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Ein gewöhnliches Berufungsverfahren wäre de facto unmöglich gewesen; die üblichen Fristen, sowohl um Berufung einzulegen als auch für den Ablauf des Berufungsverfahrens, sind nicht mit der dringenden Beschaffenheit der Reorganisation vereinbar. Wenn die Homologierung abgelehnt wird, können der Schuldner oder die Gläubiger innerhalb von acht Tagen nach der Veröffentlichung des Urteils im Belgischen Staatsblatt Berufung einlegen. Ein Einspruch ist ausgeschlossen. Wenn der Schuld ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Een gewone beroepsprocedure was de facto onmogelijk, aangezien de gebruikelijke termijnen zowel om hoger beroep in te stellen als voor het verloop van de procedure in hoger beroep onverenigbaar zijn met de dringende aard van de reorganisatie. Ingeval de homologatie wordt verworpen, kunnen de schuldenaar of de schuldeisers hoger beroep instellen binnen acht dagen na de bekendmaking van het vonnis in het Belgisch Staatsblad. Verzet is uitgesloten. Zo de s ...[+++]


Nach der Abänderung durch den angefochtenen Artikel 15 bestimmt Artikel 505 des Strafgesetzbuches: « Mit einer Gefängnisstrafe von fünfzehn Tagen bis zu fünf Jahren und mit einer Geldbuße von 26 bis zu 100.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: 1. wer entwendete, unterschlagene oder durch Verbrechen oder Vergehen erhaltene Sachen ganz oder teilweise verhehlt, 2. wer in Artikel 42 Nr. 3 erwähnte Sachen kauft, im Tausch oder kostenlos erhält, besitzt, aufbewahrt oder verwaltet, obwohl ihm der Ursprung dieser Sachen zu Beginn dieser Verrichtungen bekannt war oder bekannt sein ...[+++]

Na de wijziging bij het bestreden artikel 15 bepaalt artikel 505 van het Strafwetboek : « Met gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met een van die straffen alleen worden gestraft : 1° zij die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen; 2° zij die zaken bedoeld in artikel 42, 3°, kopen, ruilen of om niet ontvangen, bezitten, bewaren of beheren, ofschoon zij op het ogenblik van de aanvang van deze handel ...[+++]


D. in der Erwägung, dass sich die Polizei angesichts der Zusammenstöße erstaunlich passiv verhielt; in der Erwägung, dass Wut und Mutmaßungen darüber, dass die Zusammenstöße politisch motiviert gewesen sein und mit Forderungen nach einem Ende der Militärherrschaft zusammenhängen könnten, dazu führten, dass in den Tagen nach den tragischen Ereignissen in dem Fußballstadion auf den Straßen gegen jede Art von militärischer oder sonstiger Diktatur demonstriert wurde, wobei es erneut Tote und Verwundete gab; in der ...[+++]

D. overwegende dat de politie daarbij opvallend passief is gebleven; overwegende dat de woede en speculatie dat deze schermutselingen mogelijkerwijs politiek zouden zijn gemotiveerd, in combinatie met eisen om een einde te maken aan het militaire bewind, hebben geleid tot straatdemonstraties om te protesteren tegen elke vorm van – militaire of andere – dictatuur in de dagen die volgden op de tragedie in het voetbalstadion en hebb ...[+++]


D. in der Erwägung, dass sich die Polizei angesichts der Zusammenstöße erstaunlich passiv verhielt; in der Erwägung, dass Wut und Mutmaßungen darüber, dass die Zusammenstöße politisch motiviert gewesen sein und mit Forderungen nach einem Ende der Militärherrschaft zusammenhängen könnten, dazu führten, dass in den Tagen nach den tragischen Ereignissen in dem Fußballstadion auf den Straßen gegen jede Art von militärischer oder sonstiger Diktatur demonstriert wurde, wobei es erneut Tote und Verwundete gab; in der E ...[+++]

D. overwegende dat de politie daarbij opvallend passief is gebleven; overwegende dat de woede en speculatie dat deze schermutselingen mogelijkerwijs politiek zouden zijn gemotiveerd, in combinatie met eisen om een einde te maken aan het militaire bewind, hebben geleid tot straatdemonstraties om te protesteren tegen elke vorm van – militaire of andere – dictatuur in de dagen die volgden op de tragedie in het voetbalstadion en hebbe ...[+++]


So darf der Pflegeerbringer während eines seinem Antrag vorhergehenden Zeitraums von drei Jahren nicht Gegenstand einer definitiven administrativen Sanktion von mindestens fünfzehn Tagen gewesen sein, die durch die beschränkte Kammer oder durch die beim Dienst für medizinische Kontrolle eingesetzte Berufungskommission ausgesprochen worden ist (Artikel 4bis § 1 Nr. 3 Buchstabe a), oder einer definitiven Entscheidung, das Recht auf Ausübung der Heilkunst mindestens fünfzehn Tage auszusetzen, ausgesprochen durch den zuständigen Rat der Ärztekammer im Zusammenhang mit einer unerlaubten Verteilung der Honorare oder mit übermässig hohem Konsum ...[+++]

Aldus mag de zorgverstrekker gedurende een periode van drie jaar voorafgaand aan zijn aanvraag niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitieve administratieve sanctie van ten minste vijftien dagen, uitgesproken door de Beperkte Kamer of door de Commissie van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle (artikel 4bis, § 1, 3°, a) of van definitieve beslissing van de schorsing van het recht om de geneeskunst uit te oefenen van ten minste vijftien dagen, uitgesproken door ...[+++]


Ich möchte ganz klar sagen, dass der Besuch von Sam Rainsy vor 14 Tagen ganz in der Tradition der Besuche des Freiheitskämpfers Son San stand und dass Sam Rainsy unsere volle Unterstützung verdient, denn ohne ein funktionsfähiges Parlament werden alle Bemühungen der UNO und der internationalen Gemeinschaft in Kambodscha umsonst gewesen sein.

Wat mij betreft paste het bezoek van Sam Rainsy veertien dagen geleden geheel in de traditie van de bezoeken van de vrijheidsstrijder Son San en geniet Sam Rainsy onze volledige steun, want zonder een goed functionerend parlement zullen alle inspanningen van de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap in Cambodja tevergeefs zijn geweest.


Darüber hinaus, meine Damen und Herren, konnten wir in diesen Tagen in New York feststellen, dass, wären wir nicht wachsam gewesen, der Fortschritt, für den wir so hart gearbeitet haben, durch den negativen Einfluss ultrakonservativer Kräfte und des religiösen Fundamentalismus vielleicht in sein Gegenteil umgeschlagen wäre, insbesondere in Bezug auf die Menschenrechte und die sexuellen und reproduktiven Rechte der Frauen.

Sterker nog, dames en heren, zoals wij dezer dagen in New York hebben kunnen vaststellen, is het maar goed dat wij waakzaam zijn geweest, want anders zou de weg die wij, vrouwen, met zoveel moeite hebben afgelegd doodeenvoudig weer teniet zijn gedaan door de negatieve invloed van de ultraconservatieven en de religieuze fundamentalisten, met name wat betreft de mensenrechten en de seksuele en reproductieve rechten van vrouwen.


Sinan Bozkurt befindet sich seit 43 Tagen im Hungerstreik, nachdem er neun Monate lang in griechischen Haftanstalten mit Blick auf seine Auslieferung nach Deutschland inhaftiert gewesen ist.

Al 43 dagen lang is Sinan Bozkurt (Taïlan) in hongerstaking, na anderhalve maand in een Griekse gevangenis te hebben gezeten in afwachting van zijn uitlevering aan Duitsland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagen gewesen sein' ->

Date index: 2022-02-14
w