Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tagen ab datum " (Duits → Nederlands) :

Die Beschwerde ist per Einschreiben an das Sekretariat der TUE-Kommission innerhalb von maximal 15 Tagen ab Datum des Eingangs des Einschreibens nach § 1 Absatz 1 oder ab dem Tag, der auf den Fristablauf gemäß § 1 Absatz 1 folgt, einzureichen.

Het beroep wordt ingesteld per aangetekende brief en wordt gericht aan het secretariaat van de TTN-commissie binnen een maximumtermijn van 15 dagen, te rekenen ofwel vanaf de datum van ontvangst van de aangetekende brief bedoeld in § 1, eerste lid, ofwel te rekenen vanaf de dag volgend op het einde van de termijn bedoeld in § 1, eerste lid.


50ter - Die Beschlüsse der CWaPE können innerhalb von dreißig Tagen ab Datum ihrer Notifizierung Gegenstand einer Nichtigkeitsklage vor dem für den Gesellschaftssitz der CWaPE zuständigen Appellationshof werden, der in einem beschleunigten Verfahren entscheidet.

De beslissingen van de CWaPe kunnen, binnen dertig dagen na de datum van hun kennisgeving het voorwerp uitmaken van een beroep tot nietigverklaring bij het hof van beroep waaronder de maatschappelijke zetel van de CWaPE ressorteert, uitspraak doende zoals in kort geding.


Innerhalb von zehn Tagen ab dem Eingang der Beschwerde übermittelt die Regierung dem bestraften Unternehmen, das die Beschwerde eingereicht hat, eine Empfangsbestätigung, in der das Datum der Anhörung angegeben wird.

Binnen tien dagen na ontvangst van het beroep, maakt de Regering de gestrafte onderneming die het beroep heeft ingediend, een ontvangstbewijs over, waarbij de datum van het verhoor wordt bepaald.


Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder des Sozialhilfezentrums kann die Versorgungsgesellschaft binnen einer Frist von dreißig Kalendertag ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven bedoeld in het eerste streepje, ...[+++]


Zu diesem Zweck muss er innerhalb einer Frist von höchstens dreißig Tagen ab dem Eingang des Schreibens, durch das ihm der Beschluss, der Gegenstand der Beschwerde ist, mitgeteilt worden ist, seine Verteidigungsmittel durch jedes Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, an den Minister oder an dessen Stellvertreter richten.

Hij richt zijn verweermiddelen aan het adres van de Minister of van diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek en binnen een termijn van maximum dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het schrijven waarmee de beslissing die het voorwerp van het beroep is hem betekend werd.


Snappe, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 16. September 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Christophe Briand, dessen Ausfertigung am 30. Oktober 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 62 § 8 [zu lesen ist: Absatz 8] des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei dadurch, dass er bestimmt, dass die Abschrift der Protokolle den ' Zuwiderhandelnden ' und nicht den ' Zuwiderhandel ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]


3° in § 2 wird der Wortlaut " bei der Post" gestrichen und der Wortlaut " entweder innerhalb einer Frist von zwanzig Tagen ab dem Datum der Einsendung des Antrags des neuen Marktteilnehmers oder der Einsendung zusätzlicher Daten, auf die die " Agence wallonne de l'air et du climat" nicht reagiert hat, oder innerhalb einer Frist von zwanzig Tagen" zwischen den Wortlaut " oder, falls kein Beschluss vorliegt," und den Wortlaut " ab dem Tag, der auf die der zuständigen Behörde zur Entsendung ihres Beschlusses eingeräumten Frist folgt" eingefügt.

3° in paragraaf 2 worden de woorden « ter post » geschrapt en worden de woorden « hetzij binnen een termijn van twintig dagen met ingang van de datum van verzending van de aanvraag van de nieuwkomer of van aanvullende gegevens waarbij het " Agence wallonne de l'Air et du Cimat" niet gereageerd heeft, hetzij binnen een termijn van twintig dagen met ingang van » ingevoegd tussen de woorden « of, bij gebrek aan beslissing, » en de woorden « vanaf de dag volgend op de termijn waarover de bevoegde overheid beschikt om haar beslissing te versturen »;


Wenn das Haushaltsabwasser ab Wasser erzeugt wird, das dem öffentlichen Netz der Trinkwasserversorgungsgesellschaft entnommen wird, fordert die Direktion der Finanzinstrumente der Abteilung Umwelt und Wasser der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt die öffentliche Wasserversorgungsgesellschaft binnen einer Frist von dreissig Tagen ab dem positiven Beschluss auf, den TKAR nicht mehr für diejenigen Wasservolumen zu beziehen, die ab dem oder den betroffenen Anschlüssen entnommen werden, und dies ab dem Fakturierungszeitraum, der auf das Datum dieses Be ...[+++]

Indien het huishoudelijk afvalwater geproduceerd wordt vanaf water dat van de openbare distributie van voedingswater opgenomen wordt, verzoekt de Directie Financiële Middelen van het Departement Leefmilieu en Water van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu de openbare verdeler binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de gunstige beslissing, erom niet langer de reële kostprijs bij de sanering te innen op de volumes opgenomen vanaf de betrokken aansluiting(en). Dit geldt vanaf de factureringsperiode die volgt op de datum v ...[+++]


Die Entscheidung des Ministers wird allen Parteien per Einschreibebrief innerhalb von sechzig Tagen ab Datum des Einspruchschreibens zugestellt; bei Anhörung der Parteien wird die Frist um fünfzehn Tage verlängert.

Binnen zestig dagen vanaf de datum van de brief waarmee het beroep wordt ingediend, wordt de beslissing van de Minister aan alle partijen per aangetekende brief ter kennis gebracht; worden de partijen gehoord, dan wordt de termijn met vijftien dagen verlengd.


Der Minister teilt dem Antragsteller seine Entscheidung, die dem in der Anlage 2 aufgeführten Muster entspricht, innerhalb von neunzig Tagen ab Datum der Empfangsbestätigung des vollständigen Antrags per Einschreiben mit; eine Kopie der Entscheidung wird dem beauftragten Beamten und gegebenenfalls dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium am gleichen Tage zugestellt.

Binnen 90 dagen vanaf de datum van het ontvangstbewijs van de volledige aanvraag deelt de Minister zijn beslissing per aangetekende brief aan de aanvrager mede, waarbij de beslissing volgens het model opgenomen in de bijlage 2 wordt opgemaakt; een afschrift van de beslissing wordt de dag zelf aan de gemachtigde ambtenaar en desgevallend aan het college van burgemeester en schepenen betekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagen ab datum' ->

Date index: 2024-05-25
w