Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tacis wurden bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere müssen die Erfahrungen genutzt werden, die bei der Durchführung der Programme Tacis und Phare und im Rahmen der Arbeiten der einschlägigen Expertengruppen insbesondere im Zusammenhang mit der zivilrechtlichen Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie bereits gewonnen wurden.

Het is in het bijzonder van belang voort te bouwen op de ervaring die al is opgedaan in het kader van de Tacis- en Phare-programma's, onder meer door het werk van de bevoegde groepen deskundigen, met name inzake de civiele aansprakelijkheid op nucleair gebied.


Insbesondere müssen die Erfahrungen genutzt werden, die bei der Durchführung der Programme Tacis und Phare und im Rahmen der Arbeiten der einschlägigen Expertengruppen insbesondere im Zusammenhang mit der zivilrechtlichen Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie bereits gewonnen wurden.

Het is in het bijzonder van belang voort te bouwen op de ervaring die al is opgedaan in het kader van de Tacis- en Phare-programma's, onder meer door het werk van de bevoegde groepen deskundigen, met name inzake de civiele aansprakelijkheid op nucleair gebied.


O. in der Erwägung, dass die Grundlagen der Politik der Europäischen Union gegenüber Russland, vor allem das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, die Gemeinsame Strategie sowie das Programm TACIS, bereits vor Jahren gelegt wurden; in der Erwägung, dass diese Instrumente noch nicht umfassend genutzt werden und überarbeitet sowie der Strategien der neuen Nachbarschaftspolitik angesichts eines größeren Europas angepasst werden sollten,

O. overwegende dat de grondslagen van het EU-Ruslandbeleid, met name de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, de gemeenschappelijke strategie en het TACIS-programma, al enige jaren geleden zijn gelegd en dat deze instrumenten nog niet ten volle zijn benut, maar moeten worden herzien en aangepast aan de strategie betreffende de grotere Europese nabuurschap,


D. in der Erwägung, dass die Grundlagen der Politik der EU gegenüber Russland, gerade das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, die Gemeinsame Strategie sowie das Programm TACIS, bereits vor Jahren gelegt wurden und nun angesichts der Erfahrungen, die bei ihrer Anwendung gewonnen wurden, sowie der neuen Entwicklungen, auf die die EU reagieren sollte, einer Überprüfung unterzogen werden müssen,

D. overwegende dat de grondslagen van het EU-Ruslandbeleid, met name de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, de gemeenschappelijke strategie en het TACIS-programma, al enige jaren geleden zijn gelegd en moeten worden herzien, in het licht van de ervaring die bij de tenuitvoerlegging ervan is opgedaan en nieuwe ontwikkelingen, waarop de EU moet inspelen,


C. in der Erwägung, dass die Grundlagen der Russland-Politik der Union, insbesondere das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, die Gemeinsame Strategie und das Programm TACIS, bereits vor einigen Jahren geschaffen wurden und aktualisiert werden müssen,

C. overwegende dat de grondslagen van het beleid van de EU ten aanzien van Rusland, met name de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, de gemeenschappelijke strategie en het TACIS-programma, al een aantal jaren geleden werden gelegd en aan herziening toe zijn,


C. in der Erwägung, dass die Grundlagen der Russland-Politik der EU, insbesondere das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, die Gemeinsame Strategie und das Programm TACIS, bereits vor einigen Jahren geschaffen wurden und aktualisiert werden müssen,

C. overwegende dat de grondslagen van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van Rusland, met name het PCA, de gemeenschappelijke strategie en het TACIS-programma, al een aantal jaren geleden werden gelegd en aan herziening toe zijn,


D. in der Erwägung, dass die Grundlagen der Politik der EU gegenüber Russland, gerade das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, die Gemeinsame Strategie sowie das Programm TACIS, bereits vor Jahren gelegt wurden und nun angesichts der Erfahrungen, die bei ihrer Anwendung gewonnen wurden, sowie der neuen Entwicklungen, auf die die EU reagieren sollte, einer Überprüfung unterzogen werden müssen,

D. overwegende dat de grondslagen van het EU-Ruslandbeleid, met name de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, de gemeenschappelijke strategie en het TACIS-programma, al enige jaren geleden zijn gelegd en moeten worden herzien, in het licht van de ervaring die bij de tenuitvoerlegging ervan is opgedaan en nieuwe ontwikkelingen, waarop de EU moet inspelen,


Mittel von TACIS wurden bereits bereitgestellt, so daß diese rechtzeitig geliefert werden konnten.

Er zijn reeds TACIS-fondsen vrijgemaakt zodat deze artikelen tijdig konden worden geleverd.


TACIS Zwei nationale Aktionsprogramme wurden bereits ausgearbeitet, das erste im Juli 1992 (9,23 Mio. ECU für das Programm von 1992) und das zweite im Januar 1994 (10 Mio. ECU für das Programm von 1993/94).

TACIS Twee nationale actieprogramma's zijn reeds uitgewerkt : het eerste in juli 1992 (9,23 miljoen ecu voor het programma 1992) en het tweede in januari 1994 (10 miljoen ecu voor het programma 1993-1994).


Außerdem sind im TACIS-Programm der Luftverkehr und vor allem die Flugverkehrsüberwachung als prioritäre Bereiche in diesem Sektor festgelegt, und es wurden bereits viele einschlägige Großprojekte finanziert.

Voorts zijn het luchtvaartverkeer en in het bijzonder de luchtverkeerscontrole in het kader van Tacis aangeduid als prioritaire sectoren binnen de vervoerssector, terwijl tal van grootschalige projecten op deze gebieden door Tacis zijn gefinancierd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tacis wurden bereits' ->

Date index: 2022-10-28
w