Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Mittel-und Südamerika
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Südamerika
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «südamerika seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen








auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brasilien ist praktisch ein Kontinent für sich, und sein demographisches und wirtschaftliches Gewicht prädestinieren es für die Rolle einer Führungsmacht in Südamerika und eines wesentlichen Akteurs in Lateinamerika.

Brazilië is bijna een continent op zich en is door zijn demografische gewicht en zijn economische ontwikkeling een natuurlijke leider en een belangrijke speler in Latijns-Amerika.


30. stellt fest, dass der Atlantische Ozean die Lebensader für den europäischen Handel darstellt; äußert seine Besorgnis darüber, dass der Atlantik – und insbesondere die Karibik-Region – ein Transportweg für Drogen aus Südamerika ist; zeigt sich besorgt darüber, dass die in den nächsten Jahrzehnten zu erwartende Entwicklung der wirtschaftlichen Aktivitäten (insbesondere durch den Ausbau des Panama-Kanals) zu einer Zunahme der kriminellen Aktivitäten in der Region führen könnte;

30. merkt op dat de Atlantische Oceaan de levenslijn van Europa voor handel is; maakt zich er zorgen over dat de Atlantische Oceaan, en met name het Caribisch gebied, wordt gebruikt als doorvoerroute voor drugs uit Zuid-Amerika; is bezorgd over het feit dat de ontwikkeling van economische activiteiten in de komende decennia, met name na de verbreding van het Panamakanaal, een toename van de criminele activiteiten in het gebied in de hand kan werken;


7. äußert seine tiefe Besorgnis angesichts der Zunahme geschlechtsspezifischer Gewalt in vielen Teilen der Welt, die eines der Symptome der globalen Krise ist, und insbesondere der steigenden Zahl von Morden an Frauen und Mädchen in Mexiko und in anderen Ländern Zentral- und Südamerikas, die vor dem Hintergrund einer grassierenden Gewalt und struktureller Diskriminierung verübt werden; verurteilt mit aller Schärfe jegliche geschlechtsspezifische Gewalt und das abnorme Verbrechen der Frauenmorde sowie die vorherrschende Straflosigkeit bei diesen Verbreche ...[+++]

7. is ernstig bezorgd over de toename van gendergerelateerd geweld in vele delen van de wereld als een van de symptomen van de wereldwijde crisis, en met name over het stijgende aantal vrouwenmoorden in Mexico en andere landen van Midden- en Zuid-Amerika die plaatsvinden in de context van het daar alom aanwezige geweld en structurele discriminatie; veroordeelt scherp alle vormen van gendergerelateerd geweld en de absurde misdaad feminicide, evenals de heersende straffeloosheid voor deze misdaden, waardoor de moordenaars nog verder worden aangemoedigd;


Der Mercosur verspricht erfolgreich in der wirtschaftlichen Integration und der politischen Stärkung Südamerikas auf der internationalen Bühne zu sein, das ist jedoch kein Grund dafür, dass wir die unwiderlegbare politische Präsenz Brasiliens – allein schon kraft der Fakten die führende Macht Südamerikas – vergessen oder nicht sehen wollen.

O Mercosul constitui uma grande promessa no plano da integração económica e de fortalecimento político da América do Sul na cena internacional, mas isso não autoriza que esqueçamos ou pretendamos não ver diante de nós a presença política incontornável do Brasil, por força dos factos, a potência liderante da América do Sul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Mercosur verspricht erfolgreich in der wirtschaftlichen Integration und der politischen Stärkung Südamerikas auf der internationalen Bühne zu sein, das ist jedoch kein Grund dafür, dass wir die unwiderlegbare politische Präsenz Brasiliens – allein schon kraft der Fakten die führende Macht Südamerikas – vergessen oder nicht sehen wollen.

O Mercosul constitui uma grande promessa no plano da integração económica e de fortalecimento político da América do Sul na cena internacional, mas isso não autoriza que esqueçamos ou pretendamos não ver diante de nós a presença política incontornável do Brasil, por força dos factos, a potência liderante da América do Sul.


Brasilien ist praktisch ein Kontinent für sich, und sein demographisches und wirtschaftliches Gewicht prädestinieren es für die Rolle einer Führungsmacht in Südamerika und eines wesentlichen Akteurs in Lateinamerika.

Brazilië is bijna een continent op zich en is door zijn demografische gewicht en zijn economische ontwikkeling een natuurlijke leider en een belangrijke speler in Latijns-Amerika.


11. wiederholt hinsichtlich des gesetzlichen Rahmens der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Asien und Südamerika seine Forderung, dass die Haushaltsordnung, die sowohl für Asien als auch für Südamerika gilt, in zwei getrennte Haushaltsordnungen aufgeteilt wird, so wie das Parlament dies in seiner Entschließung vom 15. November 2001 angenommen hat; betrachtet den für beide Regionen im Vorschlag der Kommission für 2003-2006 (KOM(2002)340) vorgeschlagenen Gesamtbetrag als ausreichend; ist allerdings der Auffassung, dass bei der Aufteilung nach Regionen berücksichtigt werden sollte, dass die jährlich vorgesehenen Haushaltsmittel in beiden ...[+++]

11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden rekening moet worden gehouden met het feit dat de jaarlijkse kredieten die als re ...[+++]


In Südamerika scheint Chile bestrebt zu sein, seine Beziehungen mit der EG rasch zu vertiefen, wobei es von demselben Willen geleitet wird, die internationale Regulierung des Luftverkehrs zu lockern.

In Zuid-Amerika lijkt Chili, vanuit hetzelfde streven de internationale regelgeving voor luchtdiensten te versoepelen, snel zijn relatie met de EG te willen intensiveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'südamerika seine' ->

Date index: 2021-06-30
w