Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syrischen volkes sofort beendet wird » (Allemand → Néerlandais) :

1. bedauert, dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Vetorecht ausgeübt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unter Einsatz schwerer Waffen und wahlloser Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten verstanden wurde; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des VN-Sicherheitsrates, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes sofort beendet wird; unterst ...[+++]

1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen en onmiddellijk een einde ...[+++]


1. bedauert, dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Vetorecht ausgeübt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben; stellt fest, dass dies vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unter Einsatz schwerer Waffen und wahlloser Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten verstanden wurde; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des VN-Sicherheitsrates, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und zu gewährleisten, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes sofort beendet wird; unterst ...[+++]

1. betreurt dat Rusland en China hun vetorecht hebben gebruikt om de ontwerpresolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië te verwerpen, waarmee zij zich dus hebben uitgesproken tegen het voorstel voor een vreedzame overgang van de Arabische Liga; merkt op dat het bewind van Assad dit feit heeft aangegrepen om de repressie op het terrein op te voeren met zware wapens en willekeurige agressie tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordel ...[+++]


1. bedauert, dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Vetorecht ausgeübt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unter Einsatz schwerer Waffen und wahlloser Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten verstanden wurde; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des VN-Sicherheitsrates, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes sofort beendet wird; unterst ...[+++]

1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen en onmiddellijk een einde ...[+++]


2. äußert sein Bedauern darüber, dass die Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen nicht über eine Resolution übereinkommen konnten, damit ein stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt wird, um die Gewalt in Syrien zu beenden; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes unverzüglich beendet wird, und ...[+++]

2. betreurt dat de leden van de VN-Veiligheidsraad geen overeenstemming hebben bereikt over een resolutie om krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen om een einde te maken aan het geweld in Syrië; herhaalt zijn dringend verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen, onmiddellijk een einde te maken aan de gewelddadige onderdrukking van het Syrische volk, en hun morele en materiële verantwoordelijkheid op te nemen ...[+++]


3. fordert, dass die Verfolgung und rechtswidrige Festnahme von Oppositionsmitgliedern, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit rechtmäßig und friedlich wahrnehmen, sofort beendet wird;

3. vraagt de onmiddellijke stopzetting van de pesterijen jegens en illegale arrestatie van leden van de oppositie die op legale en vreedzame wijze hun recht uitoefenen op vrije meningsuiting en vergadering;


Für den Fall, dass der Staat, unter dessen Flagge das Fischereifahrzeug während des Zeitraums, in dem es aus dem Fischereiflottenregister der Union gelöscht war, gefahren ist, nach Unionsrecht als nicht kooperierender Staat in Bezug auf die Bekämpfung, Verhinderung und Unterbindung der IUU- Fischerei oder als Staat, der die nicht nachhaltige Nutzung der biologischen Meeresschätze zulässt, eingestuft ist, wird eine solche Fangerlaubnis nur erteilt, wenn erwiesen ist, dass die Fangtätigkeit des Fischereifahrzeugs beendet ist und der Eigner ...[+++]

Indien de staat die de vlag heeft toegekend voor de periode waarin het vaartuig niet in het register over de vissersvloot van de Unie stond, op grond van Unierecht werd aangemerkt als niet-meewerkend land wat betreft het bestrijden, tegengaan en beëindigen van IOO-visserij of als land dat het niet-duurzame visserij toelaat, wordt die vismachtiging uitsluitend toegekend indien is vast komen te staan dat de visserij-activiteiten van het vaartuig zijn gestaakt en dat de eigenaar onmiddellijk actie heeft ondernomen om het vaartuig uit het ...[+++]


4. Im Anschluss an das Treffen der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes in Marrakesch und die internationale Konferenz, die am 28. Januar in Paris stattgefunden hat, wird die EU sich weiter für eine verstärkte Unterstützung der nationalen Koalition der Kräfte der syrischen Revolution und Opposition einschließlich ihrer technischen Strukturen einsetzen.

4. In aansluiting op de vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Marrakesh en de internationale conferentie van 28 januari in Parijs zal de EU haar inzet tot versterking van haar steun aan de nationale coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten, onder meer aan de technische structuren ervan, voortzetten.


Die Zunahme der Gewalt und die jüngsten Terroranschläge zeigen, dass ein politischer Wandel, der den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes gerecht wird und dem Land Stabilität bringt, dringend notwendig ist.

De toename van het geweld en de recente reeks terroristische aanslagen tonen aan hoe dringend noodzakelijk een politieke transitie wordt die tegemoetkomt aan de democratische aspiraties van het Syrische volk en de stabiliteit in Syrië herstelt.


Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrates und der VN-General­versammlung und der Entschließungen der Liga der Arabischen Staaten gerecht ...[+++]

De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsook van de Arabische Liga.


4. Die EU begrüßt die erste Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes, die am 24. Februar 2012 in Tunis ausgerichtet wurde, sowie das in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes dargelegte Ziel, einen größeren internationalen Konsens zu Syrien zu erreichen und dringend konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wie die Gewalt beendet, das Leid der syrischen Bevölkerung gelindert, eine friedliche Lösung für die ...[+++]

4. De EU is ingenomen met het houden van de eerste vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Tunis op 24 februari en met het resultaat daarvan zoals dit tot uiting komt in de conclusies van de voorzitter, die erop gericht zijn de internationale consensus over Syrië te versterken en dringende voorstellen te doen om een einde te maken aan het geweld, het lijden van de Syrische bevolking te verzachten, een vreedzame uitweg uit de huidige crisis te vinden en een nieuw tijdperk v ...[+++]


w