Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «synergien zwischen diesen beiden bereichen ermittelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte in ihren beiden Mitteilungen zur Rüstungsindustrie aus den Jahren 1996 und 1997 [5] darauf hingewiesen, daß Synergien zwischen diesen beiden Bereichen besser genutzt werden könnten und die in Europa auf diesem Gebiet laufenden Programme auf mehr Komplementarität ausgerichtet werden sollten.

In haar beide mededelingen inzake de defensie-industrie uit 1996 en 1997 [5] heeft de Commissie de aandacht gevestigd op de mogelijkheid dat de synergie tussen beide sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk het is dat de complementariteit van de in Europa uitgevoerde programma's op dit gebied wordt versterkt.


7. räumt ein, dass sich die großflächige Nutzung von Ackerland für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen auf die landwirtschaftliche Produktion auswirkt; vertritt jedoch die Auffassung, dass der Agrar- und Lebensmittelsektor auch eine wichtige Rolle bei der Erzeugung von Energie aus biologischen Quellen spielt, und fordert daher, dass mögliche Synergien zwischen diesen beiden Bereichen ermittelt werden;

7. erkent dat het toenemende gebruik van landbouwgrond voor de productie van hernieuwbare energie een effect heeft op de landbouwproductie; is evenwel van mening dat er voor de agrarische sector een belangrijke rol is weggelegd in de productie van bio-energie en dringt er dan ook op aan dat wordt vastgesteld wat de mogelijkheden zijn voor synergie tussen beide domeinen;


6. begrüßt die Überprüfung der Wirksamkeit des Rahmens, bei der bewertet werden soll, ob die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten die Bestimmungen für die wirtschaftspolitische Steuerung wirksam und einheitlich anwenden; ist der Auffassung, dass bei dieser Überprüfung, soweit erforderlich, eine Neubewertung des Rahmens für die Steuerung des Binnenmarkts angeregt werden sollte und mögliche Synergien zwischen ...[+++] Verfahren ermittelt werden sollten;

6. verwelkomt de evaluatie van de doeltreffendheid van dit kader met de bedoeling na te gaan of de Commissie, de Raad en de lidstaten de governance-regels daadwerkelijk en uniform toepassen; is van mening dat deze evaluatie alleen waar dat relevant is, de aanzet dient te geven tot een herbeoordeling van het bestuurskader van de interne markt en dat moet worden onderzocht of er tussen de twee processen ...[+++]


Durch Kombinieren des Fachwissens von Europol auf dem Gebiet der operativen Strafverfolgungszusammenarbeit mit dem Fachwissen der CEPOL auf dem Gebiet der Aus- und Fortbildung sollen die Verbindungen zwischen diesen beiden Bereichen verstärkt werden.

Door de operationele deskundigheid inzake samenwerking op het gebied van rechtshandhaving van Europol te paren aan de expertise inzake opleiding en onderwijs van Cepol, kunnen beide terreinen nauwer op elkaar worden betrokken.


Die Synergien zwischen diesen beiden Bereichen sollten jedoch ausgeschöpft und zusammengezogen werden, damit der Verkehrsfluss in den Straßen erhöht und das Reisen komfortabler gestaltet werden kann.

Er zou gebruik moeten worden gemaakt van de synergieën tussen deze twee gebieden om ze nader tot elkaar te brengen, teneinde de verkeersdoorstroming te bevorderen en het reizen comfortabeler te maken.


8. begrüßt den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten über die offene Methode der Koordinierung und unterstreicht den sinnvollen Umgang mit dem demografischen Wandel in den skandinavischen Ländern, wo eine starke Beteiligung der Frauen am Erwerbsleben mit den höchsten Geburtenziffern einhergeht, was Gegenstand einer Studie der Kommission sein sollte, mit der der Zusammenhang zwischen diesen beiden Phänomenen ermittelt werden soll; ...[+++]

8. is ingenomen met de uitwisseling van optimale procedures tussen de lidstaten door middel van de open coördinatiemethode en onderstreept de zinvolle omgang met demografische veranderingen in de Scandinavische landen, waar een hoge participatie van vrouwen in het beroepsleven met hogere geboortecijfers samengaat; is van oordeel dat de Commissie een studie zou moeten doen ter beoordeling van de correlatie tussen deze ...[+++]


Ferner wird anerkannt, dass die drei Säulen der Strategie – Wirtschaft, Soziales und Umwelt – gleichermaßen wichtig sind und dass verstärkt Synergien zwischen diesen drei Bereichen geschaffen werden müssen.

Tegelijk wordt erkend dat de drie pijlers van die strategie - een economische, een sociale en een milieupijler - even belangrijk zijn en dat moet worden getracht meer synergie tussen die drie pijlers tot stand te brengen.


16. betont, dass unbeschadet der vertragsgemäßen Verpflichtungen der Kommission die Legislativbehörde die Zuständigkeit der Kommission in den Anwendungsbereichen der sektorbezogenen Rechtsvorschriften definiert, wobei ein Ungleichgewicht zwischen diesen beiden Bereichen erzeugt werden kann, und zwar mit negativen Folgen für die Möglichkeiten, die Verwendung der Mittel ...[+++]

16. benadrukt dat de bevoegdheid van de Commissie op het gebied van toepassing van sectoriële wetgeving onverminderd de verplichtingen van de Commissie op grond van het Verdrag wordt vastgelegd door de wetgevingsautoriteit waarbij een verstoring van het evenwicht tussen deze twee terreinen kan ontstaan met negatieve gevolgen voor de mogelijkheden om te waarborgen dat de kredieten worden besteed overeenkomstig het principe van goed financieel beheer;


In den für Island und Norwegen geltenden Bereichen des Schengen-Besitzstands werden die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern einerseits und Irland und dem Vereinigten Königreich andererseits in einem vom Rat am 28. Juni 1999 genehmigten Übereinkommen festgelegt [Amtsblatt L 15 vom 20.1.2000].

Op de gebieden van het Schengenacquis die van toepassing zijn op IJsland en Noorwegen, werden de betrekkingen tussen deze twee landen enerzijds en Ierland en het Verenigd Koninkrijk anderzijds, geregeld door een overeenkomst die door de Raad op 28 juni 1999 is goedgekeurd [Publicatieblad L 15 van 20.1.2000].


In den für Island und Norwegen geltenden Bereichen des Schengen-Besitzstands werden die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern einerseits und Irland und dem Vereinigten Königreich andererseits in einem vom Rat am 28. Juni 1999 genehmigten Übereinkommen festgelegt [Amtsblatt L 15 vom 20.1.2000].

Op de gebieden van het Schengenacquis die van toepassing zijn op IJsland en Noorwegen, werden de betrekkingen tussen deze twee landen enerzijds en Ierland en het Verenigd Koninkrijk anderzijds, geregeld door een overeenkomst die door de Raad op 28 juni 1999 is goedgekeurd [Publicatieblad L 15 van 20.1.2000].


w