Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflösungsklausel
CI food yellow 3
FD&C yellow 6
Gelborange S
Orange Yellow S
Sunset -Klausel
Sunset Yellow FCF
Sunset clause
Verfallsklausel

Vertaling van "sunset " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


CI food yellow 3 | Dinatrium-2-hydroxy-1-(4-sulfophenylazo) naphthalin-6-sulfonat | FD&C yellow 6 | Gelborange S | Orange Yellow S | Sunset Yellow FCF

CI food yellow 3 | dinatrium-2-hydroxy-1-(4-sulfonatofenylazo)naftaleen-6-sulfonaat | oranjegeel S | zonnegeel FCF


Auflösungsklausel | sunset clause | Verfallsklausel

horizonbepaling | horizonclausule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Die "sunset clause" der automatischen Freigaben

4. De "sunset clause" die tot het ambtshalve annuleren van vastleggingen leidt


Unter diesen Umständen werden die RAL aufgrund der ,sunset clause" der ,n+2"-Regel eine Obergrenze von etwa 80 Milliarden EUR erreichen [9].

Onder deze omstandigheden zal een "sunset clause", namelijk de n+2-regel, ervoor zorgen dat de RAL nooit meer dan ongeveer EUR 80 miljard zal bedragen [9].


Dieses Profil gründet auf der Annahme, dass die Mitgliedstaaten die durch die Verordnung 1260/1999 eingeräumten Fristen für die Abwicklung voll ausschöpfen, größere Freigaben nach der "sunset clause" der "n+2"-Regel aber vermeiden werden.

Dit profiel is gebaseerd op de waarschijnlijke hypothese dat de lidstaten maximaal gebruik zullen maken van de door Verordening (EG) nr. 1260/1999 toegestane uitvoeringstermijnen, maar daarbij belangrijke annuleringen van vastleggingen op grond van de als "sunset clause" fungerende n+2-regel zullen vermijden.


[15] Die "Sunset“-Klauseln im Wertpapierbereich treten ab 2007 in Kraft.

[15] De “beëindigingsbepalingen” op effectengebied treden vanaf 2007 in werking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der jüngste Beschluss von Weltbank und IWF, die "Sunset-Klausel" [14] bis Ende 2002 zu verlängern, wird es mehr Ländern - insbesondere solchen, in denen ein Konflikt stattgefunden hat - ermöglichen, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um an dem HIPC-Schuldenerlass teilhaben zu können.

Het recente besluit van de Wereldbank en het IMF om de uitdovingsclausule [15] tot eind 2002 te verlengen zal meer landen, vooral die in een post-conflictsituatie, in staat stellen de nodige maatregelen te nemen om in aanmerking te komen voor de schuldverlichting in het kader van het HIPC-schuldeninitiatief.


13. ist der Auffassung, dass die Wirksamkeit einer Sanktion die Fähigkeit der Europäischen Union voraussetzt, sie dauerhaft aufrechtzuerhalten, und bedauert in diesem Zusammenhang den Gebrauch von Verfallsbestimmungen wie der "Sunset-Klauseln", die das automatische Auslaufen von Sanktionen vorsehen;

13. meent dat het effect van een sanctie afhangt van het vermogen van de Europese Unie om ze de hele tijd vol te houden en betreurt daarom het gebruik van bepalingen als 'vervalbepalingen', waarbij sancties automatisch worden opgeheven;


13. ist der Auffassung, dass die Wirksamkeit einer Sanktion die Fähigkeit der Europäischen Union voraussetzt, sie dauerhaft aufrechtzuerhalten, und bedauert in diesem Zusammenhang den Gebrauch von Klauseln wie der „Sunset-Klauseln“, die automatisch wieder aufgehoben werden;

13. meent dat het effect van een sanctie afhangt van het vermogen van de Europese Unie om ze de hele tijd vol te houden en betreurt daarom het gebruik van voorwaarden als 'vervalbepalingen', waarbij sancties automatisch worden opgeheven;


dass jede Übertragung von Durchführungsbefugnissen auf die Kommission auf nicht wesentliche Maßnahmen oder Maßnahmen der Anwendung beschränkt ist und unter der Voraussetzung steht, dass Ziel, Inhalt, Umfang und Dauer der Übertragung der Befugnis eindeutig bestimmt sind, einschließlich gegebenenfalls der so genannten "Sunset-Klauseln",

ervoor te zorgen dat de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden beperkt blijven tot niet-essentiële of uitvoerende bepalingen en dat het doel, de inhoud, de draagwijdte en de duur van de gedelegeerde bevoegdheden duidelijk worden omschreven, ook met betrekking tot eventuele "sunset-clausules",


Wenn ihre Gewährung verlängert werden soll, muss ein neuer Beschluss gefasst werden (ähnlich einer „Sunset“-Klausel“).

Voor verlenging moet een nieuw besluit worden genomen (vergelijkbaar met een "sun-set-clausule").


4. erinnert daran, dass die Anerkennung seines Rechts, die Umsetzungsmaßnahmen auf Ebene 2 in Frage zu stellen, und die Einfügung dieses Rechts in den EG-Vertrag eine Voraussetzung für seine Unterstützung des Lamfalussy-Prozesses und dessen Ausweitung auf die Bereiche Banken, Versicherungen, Pensionsfonds und OGAW sowie die Aussetzungsklauseln ("Sunset-Klauseln") in den einzelnen Richtlinien gewesen ist;

4. herinnert eraan dat de erkenning van zijn recht op revocatie van uitvoeringsmaatregelen op niveau 2 en opneming van desbetreffende bepalingen in het EG-Verdrag een basisvoorwaarde waren voor steun van het Europees Parlement voor het Lamfalussy-proces en de uitbreiding ervan tot het bank- en verzekeringswezen, de pensioenfondsen en de icbe's en de horizonbepalingen in de diverse richtlijnen;




Anderen hebben gezocht naar : auflösungsklausel     ci food yellow     gelborange     orange yellow     sunset     sunset yellow fcf     verfallsklausel     sunset clause     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sunset' ->

Date index: 2022-05-16
w