Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflösungsklausel
Sunset -Klausel
Sunset Clause
Sunset clause
Verfallsklausel

Traduction de «sunset clause » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Auflösungsklausel | sunset clause | Verfallsklausel

horizonbepaling | horizonclausule


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Die "sunset clause" der automatischen Freigaben

4. De "sunset clause" die tot het ambtshalve annuleren van vastleggingen leidt


Unter diesen Umständen werden die RAL aufgrund der ,sunset clause" der ,n+2"-Regel eine Obergrenze von etwa 80 Milliarden EUR erreichen [9].

Onder deze omstandigheden zal een "sunset clause", namelijk de n+2-regel, ervoor zorgen dat de RAL nooit meer dan ongeveer EUR 80 miljard zal bedragen [9].


Dieses Profil gründet auf der Annahme, dass die Mitgliedstaaten die durch die Verordnung 1260/1999 eingeräumten Fristen für die Abwicklung voll ausschöpfen, größere Freigaben nach der "sunset clause" der "n+2"-Regel aber vermeiden werden.

Dit profiel is gebaseerd op de waarschijnlijke hypothese dat de lidstaten maximaal gebruik zullen maken van de door Verordening (EG) nr. 1260/1999 toegestane uitvoeringstermijnen, maar daarbij belangrijke annuleringen van vastleggingen op grond van de als "sunset clause" fungerende n+2-regel zullen vermijden.


Eine praktische Lösung für die vorstehend genannten Bedenken besteht in der Aufnahme einer Auflösungsklausel („sunset clause“) für die vorgeschlagenen Mechanismen, mit der die Dauer des Bestehens von ARTEMIS begrenzt würde und erforderlichenfalls eine vorzeitige Bewertung und Beendigung möglich wären.

Een praktische oplossing voor de bezwaren zou de invoeging een een automatische beëindigingsclausule kunnen zijn voor de voorgestelde organen, waardoor de levensduur van ARTEMIS beperkt kan blijven en eventueel een eerdere evaluatie en beëindiging mogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich hält der Berichterstatter die Einfügung einer Überprüfungsklausel bzgl. des elektronischen Zahlungsverkehrs und der "mobile payments" nach 3 Jahren sowie eine sog. Sunset Clause nach 5 Jahren ab dem Inkrafttreten der Verordnung für angebracht.

Tenslotte pleit de rapporteur voor invoeging van een herzieningsclausule, met betrekking tot het elektronisch betalingsverkeer en de mobiele betalingen, gekoppeld aan een termijn van drie jaar na inwerkingtreding, alsmede van een "sunset"clausule, gekoppeld aan een termijn van vijf jaar na inwerkingtreding van de verordening.


9. fordert die Kommission auf, die in den Rechtsvorschriften und detaillierten Folgeabschätzungen enthaltene Zahl von Auflösungsklauseln ("sunset clauses") beträchtlich zu erhöhen;

9. dringt bij de Commissie aan op een aanzienlijke begroting van het aantal "sunset clauses" (horizonbepalingsclausules) die in wetgeving en gedetailleerde effectbeoordelingen zijn opgenomen;


4. Die "sunset clause" der automatischen Freigaben

4. De "sunset clause" die tot het ambtshalve annuleren van vastleggingen leidt


Um sicherzustellen, dass das Thema Änderung von Artikel 202 nicht von der Tagesordnung verschwindet, wurde vereinbart, in alle Lamfalussy-Richtlinien eine so genannte Auflösungsklausel („sunset clause“) aufzunehmen, wonach die dem Ausschuss übertragenen Befugnisse nach vier Jahren enden.

Om er zeker van te zijn dat de kwestie van een herziening van artikel 202 op de agenda blijft staan, werd verder besloten in alle Lamfalussy-richtlijnen een zogenaamde "sunset"-clausule op te nemen, die inhield dat de aan comités gedelegeerde bevoegdheden een looptijd zouden hebben van vier jaar.


3. ist der Auffassung, dass sich das Parlament verstärkt an der Überwachung der Ausführung der strukturpolitischen Maßnahmen beteiligen muss, da der Mechanismus der sogenannten „sunset clause“ bezüglich der Folgemaßnahmen, die die Kommission und die Regionen treffen müssen, größere Aufmerksamkeit erfordert.

3. is van mening dat het Parlement een grotere rol moet spelen bij het toezicht op de uitvoering van de structurele maatregelen, omdat het zogenaamde "sunset clause"-mechanisme vereist dat meer aandacht wordt besteed aan de maatregelen van toezicht die de Commissie en de regio's moeten invoeren.


Unter diesen Umständen werden die RAL aufgrund der ,sunset clause" der ,n+2"-Regel eine Obergrenze von etwa 80 Milliarden EUR erreichen [9].

Onder deze omstandigheden zal een "sunset clause", namelijk de n+2-regel, ervoor zorgen dat de RAL nooit meer dan ongeveer EUR 80 miljard zal bedragen [9].




D'autres ont cherché : auflösungsklausel     sunset     sunset clause     verfallsklausel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sunset clause' ->

Date index: 2023-12-11
w