Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suez-gruppe kontrolliert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Electrabel Nederland Beheermaatschappij B.V („Electrabel Nederland“) ist eine niederländische Tochter des belgischen Unternehmens Electrabel, welches von der französischen SUEZ-Gruppe kontrolliert wird.

Electrabel Nederland Beheermaatschappij BV ("Electrabel Nederland") is een Nederlandse dochteronderneming van het Belgische Electrabel, dat op zijn beurt onder de zeggenschap staat van het Franse nutsconcern Suez.


B. in der Erwägung, dass das Lebensmittelversorgungssystem durch das Modell einer industrialisierten Landwirtschaft dominiert wird, die von wenigen transnationalen Lebensmittelkonzernen zusammen mit einer kleinen Gruppe großer Lebensmitteleinzelhändler kontrolliert wird; in der Erwägung, dass dieses auf Gewinnerzielung ausgerichtete Modell keinesfalls gesunde und erschwingliche Lebensmittel für die Bürger sowie faire Einkünfte für die Erzeuger gewährleistet, sondern sich zunehmend auf die Erzeugung von Rohstoffen wie Agrarbrennstoffe ...[+++]

B. overwegende dat het voedselstelsel gedomineerd wordt door een op geïndustrialiseerde landbouw steunend model dat gecontroleerd wordt door een paar transnationale voedselbedrijven en een kleine groep grote detailhandelaren; dat dit model, dat gericht is op het maken van winst, absoluut niet zorgt voor gezond en betaalbaar voedsel voor de bevolking en billijke inkomens voor de boeren, en dat het zich steeds meer richt op de productie van grondstoffen zoals biobrandstoffen, diervoeding of handelsgewassen;


Am 16. Juni 2011 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Allgemeine Baugesellschaft — A. Porr Aktiengesellschaft („PORR“, Österreich), das von der BC Gruppe und der Ortner-Gruppe gemeinsam kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Teerag-Asdag Aktiengesellschaft („Teerag-Asdag“, Österreich).

Op 16 juni 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Allgemeine Baugesellschaft — A. Porr Aktiengesellschaft („PORR”, Oostenrijk), die onder de gezamenlijke zeggenschap staat van BC Group en Ortner Group, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Teerag-Asdag Aktiengesellschaft („Teerag-Asdag”, Oostenrijk) door de verwerving van aandelen.


on) „Gruppe“ ist, in Bezug auf jede Person oder jedes Unternehmen, jede Person, die eine solche Person oder ein solches Unternehmen kontrolliert, von diesen kontrolliert wird oder sich unter ihrer gemeinsamer Kontrolle befindet.

o quindecies) groep: met betrekking tot iedere persoon of entiteit, elke persoon die zo'n persoon of entiteit controleert, daardoor gecontroleerd wordt of onder gezamenlijke controle staat.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des Lack-, Farben- und Haftklebstoffgeschäfts der niederländischen Akzo Nobel BV-Tochtergesellschaft durch das amerikanische Unternehmen Hexion, das von der Apollo-Gruppe kontrolliert wird, nach der EU-Fusionskontrollverordnung geprüft und genehmigt.

De Europese Commissie heeft krachtens de EU-concentratieverordening haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen overname van de Ink Adhesive Resins-activiteiten van het Nederlandse Akzo Nobel door Hexion uit de VS, dat deel uitmaakt van Apollo Group.


Am 11. März 2008 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Suez Environnement („Suez“, Frankreich), das zur Suez-Gruppe gehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch den Erwerb von Anteilen die alleinige Kontrolle über das Unternehmen SITA Sverige AB („SITA“, Schweden), das es derzeit gemeinsam mit E.ON Sverige AB kontrolliert.

Op 11 maart 2008 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is meegedeeld dat Suez Environnement („Suez”, Frankrijk), die deel uitmaakt van het Suez-concern, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening uitsluitende zeggenschap verkrijgt over SITA Sverige AB („SITA”, Zweden), waarover zij momenteel samen met E.ON Sverige AB gezamenlijke zeggenschap uitoefent, door de verwerving van aandelen.


Gegenstand des Zusammenschlusses ist die Übernahme des Crédit Agricole Belgique SA der zurzeit von Swiss Life und Dexia kontrolliert wird durch zwei belgische Regionalbanken (Agricaisse und Lanbokas), die der Gruppe Crédit Agricole Belgique angehören, und die Caisses régionales Nord und Nord-Est, die zur Gruppe Crédit Agricole France gehören.

Met deze operatie wordt Crédit Agricole Belgique SA (dat momenteel onder de zeggenschap staat van Swiss Life en Dexia) overgenomen door twee Belgische regionale banken (Agricaisse en Lanbokas) die zelf deel uitmaken van de groep Crédit Agricole Belgique, en door de Caisse régionale du Nord en de Caisse régionale du Nord-Est de la France (beide behorend tot de groep Crédit Agricole France).


Holdivat ist eine belgische Holdinggesellschaft, die von Finatlantis (der französischen Gruppe Suez Lyonnaise des Eaux angehörend) und von VIV N.V. Vlaamse Investeringsvennootschap kontrolliert wird.

Holdivat is een Belgische houdstermaatschappij, die onderzeggenschap staat van Finatlantis (dat toebehoort aan de Franse groep Suez Lyonnaise des Eaux) en VIV N.V (Vlaamse Investeringsvennootschap).


Unter « Gesellschaft, die derselben Gruppe wie der veräussernde Aktienbesitzer angehört » versteht man jede Gesellschaft, die diesen Aktienbesitzer « kontrolliert » oder jede Gesellschaft, die durch ihn « kontrolliert » wird oder die unter derselben Kontrolle wie er steht.

Onder « vennootschap die tot dezelfde groep behoort als de overdragende aandeelhouder » wordt verstaan elke vennootschap die op deze aandeelhouder « toezicht houdt » of elke vennootschap die « onder zijn toezicht valt » of die met hem onder een gemeenschappelijk toezicht valt.


ETPM ist ein der Gruppe GTM- Entrepose angehörendes französisches Unternehmen, das letzten Endes von der Lyonnaise des Eaux kontrolliert wird und ebenfalls seit vielen Jahren im Bereich der Offshore-Bauleistungen tätig ist.

ETPM is een Franse onderneming die gecontroleerd wordt door de groep GTM-Entrepose die zelf in handen is van de Lyonnaise des Eaux. ETPM is sinds vele jaren werkzaam op het gebied van de genoemde diensten.


w