Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Stärkung der Rechtsvorschriften
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens

Traduction de «stärkung des friedens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltes

versterking van de economische en sociale samenhang


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union und Afrika arbeiten zusammen, um die gemeinsamen Herausforderungen von heute zu bewältigen: von der Förderung der Jugend und der nachhaltigen Entwicklung über die Stärkung von Frieden und Sicherheit bis hin zur Ankurbelung der Investitionen auf dem afrikanischen Kontinent sowie der Stärkung der guten Regierungsführung und besseren Migrationssteuerung.

De Europese Unie en Afrika werken samen aan gemeenschappelijke problemen, door te investeren in jongeren, duurzame ontwikkeling, vrede en veiligheid, goed bestuur en beter migratiebeheer te bevorderen en investeringen op het Afrikaanse continent te stimuleren.


Im Laufe des Jahres wurden mit beiden Einrichtungen Vereinbarungen über die erforderliche Sichtbarkeit der Kommissionsbeiträge zu diesen Maßnahmen unterzeichnet. Ausschlaggebend hierfür waren u.a. das von vielen unterstützte Anliegen, den europäischen Beitrag zur Linderung der Not und der Stärkung des Friedens in der Welt auch für die europäischen Bürger und die Empfänger der Hilfe deutlicher zum Ausdruck zu bringen.

In de loop van het jaar zijn met deze twee organisaties overeenkomsten ondertekend over de zichtbaarheid die aan de bijdrage van de Commissie tot deze activiteiten moet worden gegeven. Een van de belangrijke redenen hiervoor is dat volgens velen de bijdrage van Europa tot het verlichten van het lijden en de bescherming van de vrede in de wereld duidelijker zichtbaar zou moeten zijn voor de Europese burgers en de ontvangers van de steun.


9. betont, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine von Massenvernichtungswaffen freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung des allgemeinen Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Z ...[+++]

9. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking van uranium tot boven het normale brandstofpercentage, toetreding tot de verdragen die biologische en chemische wapens ...[+++]


3. hebt hervor, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine MVW-freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung eines weiter gefassten Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone im Nahe ...[+++]

3. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking van uranium tot boven het normale brandstofpercentage, toetreding tot de verdragen die biologische en chemische wapens ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. fordert alle an der Stärkung von Frieden und Sicherheit in Afrika Beteiligten auf, eine Geschlechterdimension anzunehmen und die Vertretung von Frauen auf allen Entscheidungsebenen bei Situationen der Konfliktbeilegung zu verstärken, auch bei allen zivilen und militärischen friedenserhaltenden Missionen; fordert die UN-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit (S/RES/1325) vom 31. Oktober 2000 uneingeschränkt umzusetzen;

29. verzoekt alle actoren die betrokken zijn bij de bevordering van de vrede en de veiligheid in Afrika een genderperspectief aan te nemen en de vertegenwoordiging van vrouwen op alle niveaus van besluitvorming inzake conflictoplossing, waaronder in alle burgerlijke en militaire vredesmissies, te verhogen; vraagt de VN-lidstaten met klem om de resolutie van de VN-veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid (S/RES/1325) van 31 oktober 2000 volledig uit te voeren;


29. fordert alle an der Stärkung von Frieden und Sicherheit in Afrika Beteiligten auf, eine Geschlechterdimension anzunehmen und die Vertretung von Frauen auf allen Entscheidungsebenen bei Situationen der Konfliktbeilegung zu verstärken, auch bei allen zivilen und militärischen friedenserhaltenden Missionen; fordert die UN-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit (S/RES/1325) vom 31. Oktober 2000 uneingeschränkt umzusetzen;

29. verzoekt alle actoren die betrokken zijn bij de bevordering van de vrede en de veiligheid in Afrika een genderperspectief aan te nemen en de vertegenwoordiging van vrouwen op alle niveaus van besluitvorming inzake conflictoplossing, waaronder in alle burgerlijke en militaire vredesmissies, te verhogen; vraagt de VN-lidstaten met klem om resolutie 1325 van de VN-veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid (S/RES/1325) van 31 oktober 2000 volledig uit te voeren;


(7) Zur Förderung der Stärkung des Friedens und der internationalen Gerichtsbarkeit bestätigen die Vertragsparteien erneut ihre Entschlossenheit,

7. De partijen bevorderen het versterken van vrede en internationale gerechtigheid en bevestigen hun vastberadenheid om:


- 10 Millionen Euro für die Stärkung des Friedens, insbesondere die Aushandlung von Friedensabkommen, Initiativen nach Konflikten, Wahlbeobachtung, Aktivitäten unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, institutionelle Unterstützung für Frieden und Sicherheit, Einsetzung des Sachverständigenpanel;

- 10 miljoen euro gaat naar het bevorderen van de vrede, met name naar onderhandelingen voor vredesovereenkomsten, naar initiatieven volgend op de beëindiging van een conflict, verkiezingswaarneming, werk met maatschappelijke organisaties, institutionele ondersteuning voor vrede en veiligheid en naar het oprichten van raden van wijzen.


"(6) Zur Förderung der Stärkung des Friedens und der internationalen Gerichtsbarkeit bestätigen die Vertragsparteien erneut ihre Entschlossenheit,

6. De partijen bevorderen het versterken van vrede en internationale gerechtigheid en bevestigen hun vastberadenheid om:


ihre Ressourcen zur Erhaltung und Stärkung des Friedens und der Freiheit zusammenzuführen und andere Völker in Europa, die dieses Ideal teilen, aufzufordern, sich diesen Bemühungen anzuschließen.

hun krachten te bundelen om vrede en vrijheid te handhaven en te versterken, en andere Europese volkeren met ditzelfde ideaal op te roepen zich bij hun streven aan te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärkung des friedens' ->

Date index: 2023-04-22
w