Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärken soll damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Finanzierungsfazilität für KMU ist ein Mehrländerprogramm, das die Kapazitäten von Finanzintermediären (Banken, Leasinggesellschaften usw.) in den Empfängerländern (neuen Mitgliedstaaten und Kandidatenländern) stärken soll, damit sie ihre Finanzierungen zugunsten von KMU erweitern und aufrechterhalten können.

De financieringsfaciliteit voor het midden- en kleinbedrijf is een programma met meerdere begunstigden, dat bedoeld is om de capaciteit van financiële tussenpersonen (banken, leasebedrijven) in de begunstigde landen (nieuwe lidstaten en kandidaat-lidstaten) te versterken, zodat zij hun financieringsactiviteiten voor het midden- en kleinbedrijf kunnen uitbreiden en in stand houden.


Am 15. Oktober hat die Kommission mit der Türkei eine Vereinbarung ad referenda über einen gemeinsamen Aktionsplanerreicht, der die Zusammenarbeit beider Seiten bei der Migrationssteuerung in einer koordinierten Anstrengung stärken soll, damit die Flüchtlingskrise bewältigt werden kann.

Op 15 oktober heeft de Europese Commissie met Turkije een akkoord ad referendum gesloten over een gezamenlijk actieplan om intensiever te gaan samenwerken op het gebied van migratiebeheersing en de vluchtelingencrisis gecoördineerd aan te pakken.


Wenn die Übergabe einer Person von einer Bedingung abhängig gemacht werde, die in dem Rahmenbeschluss nicht vorgesehen sei, würden die Grundsätze des gegenseitigen Vertrauens und der gegenseitigen Anerkennung, die der Rahmenbeschluss stärken solle, verletzt und damit dessen Wirksamkeit beeinträchtigt.

Het afhankelijk stellen van de overlevering van een persoon van een voorwaarde waarin niet door het kaderbesluit is voorzien, zou de beginselen van wederzijds vertrouwen en wederzijdse erkenning, die het kaderbesluit beoogt te handhaven, ondermijnen.


Sie soll die Herausforderungen und Maßnahmen herausstellen, die damit verbunden sind, die Rolle der allgemeinen und beruflichen Bildung im Bemühen um einen nachhaltigen wirtschaftlichen Aufschwung und die Verringerung der Ungleichheiten in der EU zu stärken.

Ze is bedoeld om na te gaan wat de uitdagingen voor de rol van onderwijs en opleiding is in het verwezenlijken van een duurzaam economisch herstel en het verminderen van ongelijkheden, en op welke manier die rol kan worden verbeterd.


Die Frist für die Umsetzung endete am 31. Dezember 2013. Mit dieser Vorschrift - die Teil des sogenannten „Sixpacks“ zur Verbesserung der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU ist – soll gewährleistet werden, dass die Länder ihre nationalen Haushaltsrahmen stärken und damit auch die Solidität ihrer Finanzpolitik („haushaltspolitscher Rahmen“ bezeichnet die Gesamtheit der Regelungen, Verfahren und Institutionen, die die Grundlage für die Durchführung der Haushaltspolitik des Staates bild ...[+++]

Dit had uiterlijk op 31 december 2013 moeten gebeuren. Die wetgeving — een onderdeel van het "sixpack" om het economisch bestuur in de EU te verbeteren — wil ervoor zorgen dat de lidstaten hun binnenlandse begrotingskaders en daarmee de robuustheid van hun fiscaal beleid versterken (een "begrotingskader" is het samenstel van regelingen, procedures, regels en instellingen dat aan het voeren van het begrotingsbeleid door de overheid ten grondslag ligt). De werkingssfeer van de richtlijn omvat maatregelen zoals de tijdige publicatie van betrouwbare en gedetailleerde fiscale gegevens (hetgeen cruciaal is voor het begrotingstoezicht), de invo ...[+++]


Das Programm soll den audiovisuellen Sektor wirtschaftlich stärken, damit er seine kulturellen Funktionen durch den Aufbau einer Branche mit gehaltvollen und diversifizierten Inhalten und einem wertvollen und zugänglichen Erbe bestmöglich erfüllt, sowie einen Mehrwert zur nationalen Förderung bestmöglich erfüllen kann, indem darauf hingewirkt wird, dass diese Branche gehaltvolle und vielseitige Inhalte anbietet und ein wertvolles Erbe bewahrt und zugänglich macht sowie einen Zugewinn zur nationalen Förderung darst ...[+++]

Het programma beoogt de audiovisuele sector economisch te versterken — zodat deze zijn culturele rollen beter kan vervullen — door een industrie te ontwikkelen met een krachtige en gevarieerde inhoud en een waardevol en toegankelijk erfgoed, alsook de nationale steunmaatregelen een meerwaarde te geven.


Damit soll Menschen geholfen werden, ihre eigenen traditionellen Bewältigungsmechanismen wiederherzustellen und zu stärken (→ OECD-DAC-Kriterien der Wirkung, des Ineinandergreifens, des Umfangs und der Effektivität)

Doel hiervan moet zijn, de getroffen bevolking te helpen de eigen, traditionele opvangmechanismen te herstellen en te versterken (→ OESO-DAC-criteria impact, verbondenheid, samenhang en duurzaamheid)


Damit ist sie ihrem strategischen Ziel für die kommenden zehn Jahre einen wichtigen Schritt näher gekommen: Europa soll sich zur weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft entwickeln, die fähig ist, nachhaltiges Wachstum zu erzielen und dabei mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken.

Op deze wijze neemt de Commissie een belangrijke stap op weg naar het strategische beleidsdoel voor het komende decennium: van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.


Es soll die Querverbindungen zwischen Forschung und Gesellschaft stärken, damit eine "Schaltzentrale" für die fortlaufende Bewertung und Beobachtung unterschiedlichster technologischer Veränderungen geschaffen wird. Das neu in das Rahmenprogramm aufgenommene spezifische Programm umfaßt die folgenden drei Bereiche: - Bewertung der politischen Entscheidungen in Wissenschaft und Technik.

Dit onderwerp is voor het eerst in het kaderprogramma opgenomen en is opgebouwd rond de drie volgende hoofdlijnen : - Evaluatie van de opties voor het wetenschaps- en technologiebeleid.


TACIS soll AKKOR stärken, damit es wiederum den Kleinlandwirten und bäuerlichen Genossenschaften Rußlands helfen kann, einen Produktionsstand zu erreichen, der die Ernährungssicherheit des Landes gewährleistet.

Tacis streeft naar versterking van Akkor om deze organisatie in staat te stellen kleine boeren en plattelandscoöperaties in Rusland te helpen een zodanig produktieniveau te bereiken dat de voedselvoorziening veiliggesteld kan worden.


w