Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «städte stärker in diese prozesse einbezogen werden müssten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament betonte ferner, dass die Städte stärker in diese Prozesse einbezogen werden müssten.

Tevens benadrukte het Europees Parlement dat steden meer bij deze processen betrokken moeten worden.


Ich unterstütze auch die Ansicht, dass die Massenmedien stärker in diesen Prozess einbezogen werden müssten, und dabei ist das Stichwort natürlich das Fernsehen als Massenmedium, das den größten Einfluss auf die Gesellschaft hat und sie für sich einnehmen kann.

Ik kan mij vinden in het idee dat de massamedia een grotere rol moeten vervullen, en uiteraard is het sleutelwoord hierbij televisie, aangezien dit het medium is waardoor mensen het meest worden beïnvloed en worden aangesproken.


64. betont, dass die Zivilgesellschaft an Regierungsführungsprozessen und am gesellschaftlichen Wandel aktiv beteiligt werden muss, und erkennt an, dass auch Vertreter von Frauen- und Minderheitengruppen in diese Prozesse einzubinden sind; unterstützt nachdrücklich eine stärkere ...[+++] Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft in diesen Prozessen, sowohl im Sinne einer umfangreicheren Öffentlichkeitsarbeit als auch einer stärkeren Berücksichtigung der Meinungen der Zivilgesellschaft in der Politik; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die darauf abzielen, junge Fachleute auszubilden und studentische Austauschprogramme für Staatsangehörige von Drittländern zu vereinfachen, da diese effektiv zur Entwicklung der Zivilgesellschaft beitragen; unterstreicht, dass eine unabhängige strukturelle und finanzielle Unterstützung für die Zivilgesellschaft erforderlich ist; ist der Ansicht, dass wie bei dem Verfahren der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) innerhalb des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen Akteure der lokalen und internationalen Zivilgesellschaft in die ENP-Fortschrittsberichte der Kommission einbezogen werden sollten, indem sie separat ihre eigene Einschätzung abgeben, die diesen Berichten beigefügt wird; begrüßt die Schritte zur Einrichtung der Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft (CSF) und des Europäischen Fonds für Demokratie und fordert, dass im kommenden mehrjährigen Finanzrahmen erhebliche Fördermittel für sie vorgesehen werden; besteht darauf, dass die Zivilgesellschaft in Zukunft so eingebunden wird, dass sie über einen institutionalisierten „Überwachungsmechanismus der Zivilgesellschaft“ einen unmittelbaren Beitrag leistet;

64. benadrukt het essentiële belang van een actieve deelname en bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan bestuursprocessen en maatschappelijke hervormingen, waarbij men erkent dat vertegenwoordigers van vrouwen- en minderhedengroepen bij zulke processen moeten worden betrokken, is er sterk voorstander van om het maatschappelijk middenveld nauwer bij deze processen te betrekken, zowel via een steeds toenemende hulpverlening als door sterker de nadruk ...[+++]


62. betont, dass die Zivilgesellschaft an Regierungsführungsprozessen und am gesellschaftlichen Wandel aktiv beteiligt werden muss, und erkennt an, dass auch Vertreter von Frauen- und Minderheitengruppen in diese Prozesse einzubinden sind; unterstützt nachdrücklich eine stärkere ...[+++] Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft in diesen Prozessen, sowohl im Sinne einer umfangreicheren Öffentlichkeitsarbeit als auch einer stärkeren Berücksichtigung der Meinungen der Zivilgesellschaft in der Politik; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die darauf abzielen, junge Fachleute auszubilden und studentische Austauschprogramme für Staatsangehörige von Drittländern zu vereinfachen, da diese effektiv zur Entwicklung der Zivilgesellschaft beitragen; unterstreicht, dass eine unabhängige strukturelle und finanzielle Unterstützung für die Zivilgesellschaft erforderlich ist; ist der Ansicht, dass wie bei dem Verfahren der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung (UPR) innerhalb des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen Akteure der lokalen und internationalen Zivilgesellschaft in die ENP-Fortschrittsberichte der Kommission einbezogen werden sollten, indem sie separat ihre eigene Einschätzung abgeben, die diesen Berichten beigefügt wird; begrüßt die Schritte zur Einrichtung der Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft (CSF) und des Europäischen Fonds für Demokratie und fordert, dass im kommenden mehrjährigen Finanzrahmen erhebliche Fördermittel für sie vorgesehen werden; besteht darauf, dass die Zivilgesellschaft in Zukunft so eingebunden wird, dass sie über einen institutionalisierten „Überwachungsmechanismus der Zivilgesellschaft“ einen unmittelbaren Beitrag leistet;

62. benadrukt het essentiële belang van een actieve deelname en bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan bestuursprocessen en maatschappelijke hervormingen, waarbij men erkent dat vertegenwoordigers van vrouwen- en minderhedengroepen bij zulke processen moeten worden betrokken, is er sterk voorstander van om het maatschappelijk middenveld nauwer bij deze processen te betrekken, zowel via een steeds toenemende hulpverlening als door sterker de nadruk ...[+++]


Nach Abschluss dieses Prozesses sollte jeder Verkehrsträger stärker in das transeuropäische Verkehrsystem einbezogen und die Intermodalitäten zwischen den unterschiedlichen Verkehrsträgern gewährleistet sein, vor allem sollten angemessene Finanzierungsmechanismen festgelegt werden ...[+++]

Na afloop van dit proces zal elke vervoersmodus zijn bijdrage aan het trans-Europese netwerk moeten vergroten, zal de intermodaliteit tussen de diverse soorten vervoer moeten worden gegarandeerd, en zal vooral moeten worden voorzien in adequate financieringsmechanismen.


Nach Abschluss dieses Prozesses sollte jeder Verkehrsträger stärker in das transeuropäische Verkehrsystem einbezogen und die Intermodalitäten zwischen den unterschiedlichen Verkehrsträgern gewährleistet sein, vor allem sollten angemessene Finanzierungsmechanismen festgelegt werden ...[+++]

Na afloop van dit proces zal elke vervoersmodus zijn bijdrage aan het trans-Europese netwerk moeten vergroten, zal de intermodaliteit tussen de diverse soorten vervoer moeten worden gegarandeerd, en zal vooral moeten worden voorzien in adequate financieringsmechanismen.


In der überarbeiteten Richtlinie werden sich die raschen Entwicklungen in Wissenschaft und Technik in Form verbesserter Instrumente widerspiegeln. Darüber hinaus sollen die Rechtsvorschriften in einem offenen Prozess entwickelt und umgesetzt werden, damit die Kenntnisse der Beteiligten besser genutzt werden und diese stärker einbezogen werden können.

De herziening is een weerspiegeling van de snelle ontwikkelingen op het gebied van wetenschap en technologie om gebruik te maken van meer geavanceerde hulpmiddelen, alsmede om gebruik te maken van de kennis en de betrokkenheid van de belanghebbende partijen via een toegankelijke procedure voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de wetgeving.


w