Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe gleicher Wirkung
Abgabe mit gleicher Wirkung
Auf gleicher Höhe
Ausbreitung der Städte
Ausdehnung der Städte
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Land-Stadt-Wanderung
Lohngleichheitsprinzip
Stadt
Stadt- und Regionalplaner
Stadt- und Regionalplanerin
Stadt-Land-Verhältnis
Stadterweiterung
Städteplaner
Wucherung der Städte
Zersiedelung
Zersiedelung der Landschaft

Vertaling van "städte in gleicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stadt- und Regionalplaner | Stadt- und Regionalplanerin | Stadt- und Regionalplaner/Stadt- und Regionalplanerin | Städteplaner

stedenbouwkundig ontwerper | stedenbouwkundig ontwerpster | stedenbouwkundig planologe | stedenbouwkundige


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Ausbreitung der Städte | Ausdehnung der Städte | Stadterweiterung | Wucherung der Städte | Zersiedelung | Zersiedelung der Landschaft

aantastiging van het landschap door verspreide bebouwing | stadsuitbreiding | stadsuitleg | stedelijk uitbreiding | stedelijke expansie | stedelijke wildgroei


Abgabe gleicher Wirkung | Abgabe mit gleicher Wirkung

heffing van gelijke werking










Architekten, Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner, Vermessungsingenieure und Designer

Architecten, planologen, landmeetkundigen en ontwerpers


Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner

Stedenbouwkundigen en verkeersplanologen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. verurteilt die Annahme eines Gesetzes gegen Propaganda über die sexuelle Orientierung durch die gesetzgebende Versammlung der Stadt Sankt Petersburg auf das Schärfste; verurteilt in gleicher Weise ähnliche Gesetze, die in den Gebieten Rjasan, Archangelsk und Kostroma angenommen wurden; fordert alle staatlichen Organe Russlands auf, im Einklang mit der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte die Freiheit der Meinungsäußerung in Bezug auf sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität nicht mehr zu beschränken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreter ...[+++]

15. veroordeelt krachtig de goedkeuring door het parlement van Sint-Petersburg van een wet tegen propaganda over seksuele gerichtheid; veroordeelt ook soortgelijke wetten die zijn goedgekeurd in de regio's Rjazan, Arkhangelsk en Kostroma; verzoekt alle Russische autoriteiten, overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, een einde te maken aan de beperking van de vrijheid van meningsuiting met betrekking tot seksuele gerichtheid en genderidentiteit; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger de boodschap ov ...[+++]


In gleicher Weise ist die Geiselnahme einer Stadt durch ein Land, das in ein anderes Land eingedrungen ist und dann diese Stadt dazu missbraucht, durch Erpressung politische Vorteile zu erlangen, ein Fall psychopathischer Barbarei ungeheuren Ausmaßes und unbegreiflicher Logik.

Evenzo is het gijzelen van een stad door een land dat een ander land is binnengevallen en dat die stad vervolgens gebruikt voor politiek gewin door middel van chantage een geval van psychopathische barbaarsheid van ongekend formaat en van een onvoorstelbare denkwijze.


In gleicher Weise ist die Geiselnahme einer Stadt durch ein Land, das in ein anderes Land eingedrungen ist und dann diese Stadt dazu missbraucht, durch Erpressung politische Vorteile zu erlangen, ein Fall psychopathischer Barbarei ungeheuren Ausmaßes und unbegreiflicher Logik.

Evenzo is het gijzelen van een stad door een land dat een ander land is binnengevallen en dat die stad vervolgens gebruikt voor politiek gewin door middel van chantage een geval van psychopathische barbaarsheid van ongekend formaat en van een onvoorstelbare denkwijze.


Ein Mordanschlag gleicher Art wurde jüngst in der Stadt Mersin verübt, und per Telefon oder sogar in den Zeitungen werden direkte Drohungen gegen Kirchen ausgesprochen.

Denk aan een nieuwe identieke moordaanslag zeer recent in de plaats Mersin. Denk aan rechtstreekse bedreigingen richting kerken via de telefoon of krantenkolommen zelfs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Städte, die sich am CIVITAS-Forum beteiligen, können von den Erfahrungen der anderen Städte mit gleicher Zielsetzung profitieren, die bei der Einführung sauberer Fahrzeuge, alternativer Kraftstoffe und innovativer Maßnahmen zur Verbesserung des städtischen Nahverkehrs eine Vorreiterrolle spielen.

Steden die lid zijn van het CIVITAS Forum, zullen profiteren van de ervaringen van andere geestverwante steden die koploper zijn op het gebied van de introductie van schone voertuigen, alternatieve brandstoffen en innovatieve beleidsmaatregelen ter verbetering van het stadsvervoer.


(e) bekräftigt jedoch seine Auffassung, daß die Gemeinschaftsinitiative URBAN beibebehalten werden sollte, die sich bewährt hat, und daß sowohl Ballungsräume als auch kleine und mittelgroße Städte in gleicher Weise betroffen sein sollten;

(e) stelt nogmaals dat het communautaire initiatief URBAN dat zijn doelmatigheid heeft bewezen, gehandhaafd moet worden en dat zowel stedelijke agglomeraties alsook kleine en middelgrote steden op dezelfde wijze hierbij moeten worden betrokken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'städte in gleicher' ->

Date index: 2024-01-10
w