Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stufe handelsverhandlungen einbezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Umweltfreundliche Lösungen können in das Geschäftsmodell von Unternehmen jeder Größe, auf jeder Stufe, in jeder Branche und in jedem Land einbezogen werden.

Groene oplossingen kunnen worden ingebouwd in het bedrijfsmodel van elke onderneming, ongeacht de grootte, de timing, de sector of het land".


59. fordert die Kommission auf, die Lehren aus den scharfen öffentlichen Protesten gegen die mangelnde Transparenz der Verhandlungen über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie (ACTA) zu ziehen; betont, dass alle Verhandlungen über Marken- und Produktpiraterie den einschlägigen spezifischen Zielen unterliegen und mit uneingeschränkter Transparenz, Rechenschaftspflicht und Achtung der Bürger- und Grundrechte, einschließlich der Freiheit im Internet, im Rahmen der geeigneten internationalen Einrichtungen geführt werden, die Entwicklungsländer einbeziehen und deren legitimen Bedarf an Technologietransfer berück ...[+++]

59. vraagt de Commissie lering te trekken uit het publieke protest tegen het intrinsieke gebrek aan transparantie bij de onderhandelingen over de Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak (ACTA); benadrukt dat onderhandelingen over namaak en piraterij alleen over die specifieke onderwerpen mogen gaan en op volledig transparante wijze, met eerbied voor de burgerlijke vrijheden en rechten, met inbegrip van internetvrijheid, moeten worden gevoerd in het kader van de bevoegde internationale instanties, met deelname van de ontwikkelingslanden en rekening houdend met hun legitieme behoefte aan technologieoverdracht; benadrukt ...[+++]


4. hebt hervor, dass das Parlament gemäß dem Vertrag von Lissabon auf jeder Stufe von Handelsverhandlungen einbezogen werden und Abkommen zustimmen muss; fordert die Kommission und den Rat daher auf, diese Verpflichtungen im Hinblick auf künftige im Rahmen des Assoziierungsabkommens und des möglichen tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommens mit Marokko abgeschlossene Protokolle einzuhalten;

4. onderstreept dat op grond van het bepaalde in het Verdrag van Lissabon het Parlement bij elk stadium van de handelsonderhandelingen betrokken moet worden en zijn instemming aan overeenkomsten moet geven; vraagt de Commissie en de Raad dan ook zich aan deze verplichtingen te houden met betrekking tot toekomstige met Marokko in het kader van de associatie-overeenkomst overeen te komen protocollen en de diepgaande en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA);


fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Parlamente der Partnerländer im Interesse einer Verbesserung der verantwortungsvollen Staatsführung und der demokratischen Kontrolle in den Entwicklungsländern in die Handelsverhandlungen einbezogen werden;

vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat de parlementen van de partnerlanden bij handelsbesprekingen worden betrokken om een behoorlijk bestuur en de uitoefening van democratisch toezicht in de ontwikkelingslanden te bevorderen,


(d) fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Parlamente der Partnerländer im Interesse einer Verbesserung der verantwortungsvollen Staatsführung und der demokratischen Kontrolle in den Entwicklungsländern in die Handelsverhandlungen einbezogen werden;

(d) vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat de parlementen van de partnerlanden bij handelsbesprekingen worden betrokken om een behoorlijk bestuur en de uitoefening van democratisch toezicht in de ontwikkelingslanden te bevorderen;


12. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Parlamente der Partnerländer im Interesse einer verbesserten Governance und der demokratischen Kontrolle in den Entwicklungsländern in die Handelsverhandlungen einbezogen werden.

12. vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat de parlementen van de partnerlanden bij handelsbesprekingen worden betrokken om een behoorlijk bestuur en de uitoefening van democratisch toezicht in de ontwikkelingslanden te bevorderen.


Besonders hervorgehoben werden ferner die Vorteile der integrierten Planung, bei der auf jeder Stufe eines Infrastrukturvorhabens Umweltaspekte berücksichtigt werden und Interessenträger wie NRO oder die Zivilgesellschaft in aktiver und transparenter Weise einbezogen werden, so dass beide Seiten davon profitieren.

De nadruk ligt in de richtsnoeren op de voordelen die geïntegreerde planning oplevert: als er in elk stadium van het infrastructuurontwikkelingsproces rekening wordt gehouden met milieuaspecten en alle belanghebbenden, met inbegrip van ngo's en het maatschappelijk middenveld, op een actieve en transparante manier participeren, kunnen beide sectoren daarvan profiteren.


Im Mai 2008 ersuchte der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister (Ecofin-Rat) die Kommission, die Kommissionsbeschlüsse zur Einsetzung der Stufe 3-Ausschüsse mit dem Ziel zu überarbeiten, den Ausschüssen spezielle Aufgaben zur Förderung der Zusammenarbeit bei der Aufsicht und der Konvergenz ihrer Rollen bei der Bewertung von Risiken für die Stabilität des Finanzsystems zu übertragen; der Ecofin-Rat nannte bestimmte Aufgaben, die hier einbezogen werdennnten (2).

In mei 2008 verzocht de ECOFIN-Raad de Commissie de commissiebesluiten tot instelling van Niveau-3 Comités te herzien door deze comités specifieke taken te geven ter verbetering van de samenwerking inzake het toezicht en van de convergentie van hun rol bij de risicobeoordeling inzake financiële stabiliteit. ECOFIN-Raad noemde een aantal eventueel op te nemen taken (2).


Diese Klarstellung erfolgte in Form einer Mitteilung zu Auslegungsfragen, in der erläutert wird, wie Umweltbelange auf jeder Stufe eines Vergabeverfahrens einbezogen werdennnen.

In een interpretatieve mededeling wordt uitgelegd hoe in elke fase van de aanbestedingsprocedure met milieuoverwegingen rekening kan worden gehouden.


Die Abwesenheiten wegen verringerter Dienstleistungen aus persönlichen Gründen werden für die Berechnung des allgemeinen Dienstalters, des Dienstalter in der Stufe und im Grad nicht einbezogen.

De afwezigheden voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid worden niet in aanmerking genomen om de dienst-, niveau- en graadanciënniteit te berekenen.


w