Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «studie nach deren » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Autor der Studie Empfehlungen zur Wiederbenutzung und Wiedereinrichtung der Abbaugebiete nach deren Bewirtschaftung gemacht hat (Einrichtungsarbeiten, Wiederherstellung eines Lebensraums für die Flora und Fauna, usw.);

Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbevelingen heeft gemaakt wat betreft de herbestemming en de herinrichting van de ontginningsgebieden na afloop van de uitbating (inrichtingen, herstel van fauna- en floravriendelijk milieu in de steengroeve enz.);


3° CO -Studie: eine innerhalb des Unternehmens durchgeführte Studie, die in der Erfassung der CO -Emissionen aus der Unternehmenstätigkeit oder aus der Herstellung eines Produkts, in der hierarchischen Einordnung der verschiedenen Emissionen je nach deren Last und in der Vorlage eines kurz- und langfristigen Aktionsplanvorschlags zur Reduzierung dieser Emissionen besteht;

3° koolstofbalans : onderzoek waarbij, binnen in de onderneming, de CO -uitstoot uit de activiteit van die onderneming of de vervaardiging van een product berekend wordt, het aandeel van elke vorm van uitstoot bepaald wordt en een actieplan op korte en middellange termijn voor een verminderde uitstoot voorgesteld wordt;


Die EU wird sich diese Studie nach deren Fertigstellung natürlich genau ansehen.

De EU zal uiteraard zorgvuldig kijken naar deze studie wanneer deze is afgerond.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Begründung der Wallonischen Regierung für den Ausschluss der vom Autor der Studie vorgeschlagenen Alternative, das neue Gebiet mit einer zusätzlichen Vorschrift zu verknüpfen, deren Zweck es ist, seine Einrichtung erst nach der Belegung der nördlich der " Route de Piraumont" gelegenen Wohngebiete zuzulassen, nicht relevant ist; dass der öffentlichen Behörde in d ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de motivering van de Waalse Regering om af te zien van het door de auteur van het onderzoek voorgestelde alternatief om het nieuwe gebied te voorzien van een bijkomend voorschrift, dat als doel heeft de uitvoering ervan slechts aan het einde van de bezetting van de woongebieden gelegen in het noorden van de " route de Piraumont" toe te laten, niet relevant is; dat de openbare overheid immers nog de mogelijkheid heeft om tot de onteigening over te gaan om van de ontwikkeling van de individuele initiatieven af te hangen;


Nach der ersten Lesung des von der Kommission vorgelegten Haushaltsentwurfs für 2007 durch das Parlament, in deren Verlauf mein Abänderungsentwurf 909 mit einer großen Mehrheit von über 300 Stimmen angenommen wurde, äußerte sich die Kommission gegenüber dem Haushaltsausschuss des Parlaments dahin gehend, dass eine solche Studie ihres Erachtens durch die Tätigkeit von Europol abgedeckt werde.

N. a.v. de eerste lezing van het Europees Parlement van de ontwerpbegroting 2007 van de Commissie, waarbij amendement 909 met een grote meerderheid van meer dan 300 stemmen werd aangenomen, liet de Commissie de Begrotingscommissie van het EP weten dat een dergelijk onderzoek haars inziens onder de werkzaamheden van Europol valt.


In Erwägung, dass bestimmte Beschwerden die Wirkungsstudie in Frage stellen, die bezüglich der zur Entwicklung von Bierset erforderlichen Anzahl Hektar zu zielgerichtet sei; dass es nach deren Meinung Unterschiede zwischen den von der Regierung angebotenen Zahlen und denen der Studie Unterschiede gebe;

Overwegende dat bepaalde klachten het effectenonderzoek in vraag stellen, die te zeer geconcentreerd zou zijn geweest op het aantal hectare dat nodig is voor de ontwikkeling van Bierset; dat er volgens hen verschillen bestaan tussen de cijfers vooropgesteld door de Regering en die van de studie;


Im Zuge der politischen Verhandlungen über den Kommissionsvorschlag gab die Kommission am 30. November 2005 in Bezug auf den künftigen Artikel 12, der die „Entschädigung für verloren gegangene oder beschädigte Rollstühle, sonstige Mobilitätshilfen und Hilfsgeräte“ betraf, eine Erklärung für das Protokoll[2] ab, in der sie sich zur Durchführung einer Studie und zur Vorlage eines entsprechenden Berichts verpflichtete; in dieser Studie sollte geprüft werden, ob es möglich ist, die nach dem Gemeinschaftsrecht, dem innerstaatlichen oder ...[+++]

Op 30 november 2005, tijdens het politieke overleg over het voorstel van de Commissie en vooruitlopend op het toekomstige artikel 12 inzake 'Compensatie voor verloren of beschadigde rolstoelen, mobiliteits- en andere hulpmiddelen', heeft de Commissie een verklaring voor de notulen afgelegd[2] waarin zij zich ertoe verbindt een onderzoek uit te voeren, en daar verslag over uit te brengen, over de mogelijkheid om de bestaande rechten te verbeteren die luchtreizigers uit hoofde van de communautaire, nationale of internationale wetgeving ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


12. fordert die Kommission auf, eine umfassende Studie über die Schließung von Betrieben nach Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen und über Betriebsverlagerungen in der Europäischen Union sowie über deren Folgen auf den Ebenen Wirtschaft, Gesellschaft und Raumordnung anzufertigen, und eine Mitteilung über die Ergebnisse dieser Studie und die daraus zu ziehenden Schlüsse vorzulegen;

12. verzoekt de Commissie diepgaand onderzoek te doen naar de sluiting van bedrijven na de toekenning van financiële steun van de Gemeenschap en naar bedrijfsverplaatsingen in de Europese Unie en de gevolgen daarvan op economisch, sociaal en planologisch gebied, en om ruchtbaarheid te geven aan de uitkomsten van deze studie en de conclusies die daaruit getrokken kunnen worden;


Nach Beginn einer Studie sind wesentliche Änderungen des Protokolls vor deren Umsetzung der zuständigen nationalen Behörde oder dem Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz vorzulegen.

Nadat de studie is aangevat, worden belangrijke wijzigingen van het protocol voordat zij ten uitvoer worden gelegd ingediend bij de nationale bevoegde autoriteit, respectievelijk het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie nach deren' ->

Date index: 2021-10-13
w