Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strukturfonds sein dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Da dies auch ein wesentliches Hemmnis für den wirksamen künftigen Einsatz des Kohäsionsfonds und der Strukturfonds sein dürfte, ist eine genaue Überwachung der Fortschritte in dieser Hinsicht sicherzustellen.

Aangezien deze situatie waarschijnlijk ook een grote belemmering zal vormen voor het doeltreffend gebruik van de toekomstige Cohesie- en Structuurfondsen, zal de vooruitgang op dit gebied op de voet worden gevolgd.


Da dies auch ein wesentliches Hemmnis für den wirksamen künftigen Einsatz des Kohäsionsfonds und der Strukturfonds sein dürfte, ist eine genaue Überwachung der Fortschritte in dieser Hinsicht sicherzustellen.

Aangezien deze situatie waarschijnlijk ook een grote belemmering zal vormen voor het doeltreffend gebruik van de toekomstige Cohesie- en Structuurfondsen, zal de vooruitgang op dit gebied op de voet worden gevolgd.


Der Sozialfonds kofinanziert – wie Ihnen wohl bekannt sein dürftedie Tätigkeiten, die darauf abzielen, Programme der allgemeinen und beruflichen Bildung für Häftlinge zu entwickeln, wobei Initiativen in direktem Zusammenhang mit der Verbesserung der Lebensbedingungen der Inhaftierten, wie die Errichtung neuer Gebäude und der Erwerb neuer Ausrüstungen, über andere Strukturfonds gefördert werden können.

Ik denk dat u er wel van op de hoogte bent dat het fonds medefinancier is van projecten die gericht zijn op onderwijs en beroepsopleidingen voor gevangenen, terwijl initiatieven die direct gericht zijn op het verbeteren van de levensomstandigheden van gevangenen door middel van de bouw van nieuwe gebouwen en het installeren van nieuwe voorzieningen ook door andere structuurfondsen kunnen worden bekostigd.


– (EN) Ohne die Strukturfonds dürfte es kaum möglich sein, den größeren Wohlstand, den der europäische Binnenmarkt hervorgebracht hat, gleichmäßiger zu verteilen und dafür zu sorgen, dass benachteiligte Regionen aufholen können.

– (EN) De structuurfondsen spelen een essentiële rol bij het waarborgen dat de toenemende welvaart die door de interne Europese markt wordt gegenereerd, evenwichtiger wordt verdeeld en dat minder welvarende regio’s de kans krijgen om een inhaalslag te maken.


13. weist darauf hin, das die Halbzeitbewertung der Tätigkeit des Kohäsionsfonds im Jahr 2003, die gleichzeitig mit vergleichbaren Bewertungen der Strukturfonds stattfinden soll, eine Möglichkeit sein dürfte, den Wert der Tätigkeit dieses Fonds zu beurteilen;

13. wijst erop dat de tussentijdse evaluatie van de activiteiten van het Cohesiefonds in 2003, die volgens plan moet samenvallen met een soortgelijke evaluatie van de Structuurfondsen, een goede gelegenheid is om de werkzaamheden van het Fonds op hun waarde te schatten;


Trotz seines bescheidenen Umfangs gibt dieser finanzielle Anreiz den KMU das richtige Signal: zusammen mit anderen Gemeinschaftssubventionen - z.B. im Rahmen der Strukturfonds - stellt diese Initiative eine unmittelbare praktische Unterstützung dar, die zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit und zur Einführung sauberer Technologien zum Schutz der Umwelt beitragen dürfte.

Hoewel dit financiële initiatief qua omvang bescheiden is, geeft het het MKB het juiste signaal : tezamen met andere Gemeenschapsfondsen (zoals de Structuurfondsen) biedt het directe praktische bijstand waardoor het milieu kan worden verbeterd en schone technologie ter bescherming van het milieu kan worden ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strukturfonds sein dürfte' ->

Date index: 2025-05-03
w