Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strikt aufgrund ihrer eignung ausgewählt " (Duits → Nederlands) :

(4) Der Ausschuss besteht aus drei Mitgliedern, die aufgrund ihrer Kompetenz, Erfahrung, Unabhängigkeit und fachlichen Eignung ausgewählt werden.

4. Het comité bestaat uit drie leden die op grond van hun bekwaamheid, ervaring, onafhankelijkheid en professionele kwaliteiten worden gekozen.


Gemäß diesen Bestimmungen werden die Mitglieder der Kommission aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung und ihres Einsatzes für Europa unter Persönlichkeiten ausgewählt, die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten.

Overeenkomstig deze bepalingen worden de leden van de Commissie op grond van hun algemene bekwaamheid en Europese inzet gekozen uit personen die alle waarborgen voor onafhankelijkheid bieden.


Bei seiner Umsetzung sollte die Kommission sicherstellen, dass integrierte Projekte aufgrund ihrer Vorzüge ausgewählt werden und dass im Bestreben, eine geografische Ausgewogenheit zu schaffen, nicht gegen den Grundsatz der Chancengleichheit für Antragsteller verstoßen wird.

In haar aanvraag dient de Commissie ervoor te zorgen dat geïntegreerde projecten worden geselecteerd op basis van hun verdienste en dat geografisch evenwicht niet indruist tegen het beginsel van gelijke kansen voor de aanvragers;


Die Prüfung bezog sich auf sechs nationale und regionale Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum, die hauptsächlich aufgrund ihrer Größe ausgewählt wurden. Dies betraf folgende Länder und Regionen: Spanien (Kastilien und León), Frankreich, Italien (Latium), Litauen, Polen und Rumänien.

De controle had betrekking op zes nationale en regionale programma’s voor plattelandsontwikkeling, die met name vanwege hun omvang werden geselecteerd: Spanje (Castilla y León), Frankrijk, Italië (Lazio), Litouwen, Polen en Roemenië.


Die Europäische Union hofft auf eine zügige Kabinettsbildung und stimmt Präsident Karzai darin zu, dass die Minister aufgrund ihrer Eignung ausgewählt werden und integer sein müssen und dass sie sich mit Professionalität dem Dienst an der Nation zu ver­schreiben haben.

De Europese Unie ziet uit naar een snelle kabinetsformatie en is het met president Karzai eens dat de ministers op grond van hun verdiensten moeten worden benoemd, integer dienen te zijn en het land moeten dienen door middel van een professionele aanpak.


Die neun Gewinner wurden von einer unabhängigen Jury anhand der folgenden vier Kriterien ausgewählt: der wirtschaftlichen Auswirkungen ihrer Initiative, ihrer Bedeutung für die Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen, der Originalität der Idee und ihrer Eignung für eine Weiterverbreitung sowie der geplanten Verwendung des Preisgelds.

De negen winnaars werden geselecteerd door een onafhankelijke jury op basis van de volgende vier criteria: de economische effecten van het initiatief; de bijdrage tot het aanpakken van maatschappelijk relevante problemen; de originaliteit en reproduceerbaarheid van het initiatief; en het gepland gebruik van het prijzengeld.


Die benannten Personen gehören keiner ESA an und werden aufgrund ihrer allgemeinen Kompetenz sowie ihrer unterschiedlichen Erfahrung in wissenschaftlichen Disziplinen oder in anderen Bereichen, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen oder Gewerkschaften oder als Anbieter oder Verbraucher von Finanzdienstleistungen, ausgewählt.

De kandidaten zijn geen lid van de ESA’s en worden gekozen op basis van hun algemene deskundigheid, alsmede op basis van hun diverse ervaring op academisch gebied of in andere sectoren, met name in kleine en middelgrote ondernemingen of vakbonden, of als aanbieders of afnemers van financiële diensten.


Spezifische Themenstellungen innerhalb der oben genannten Kategorien, auf die sich die Forschung bei der Durchführung des Programms konzentrieren wird, werden mit Hilfe der mehrjährigen Programmplanung aufgrund ihrer Dringlichkeit oder ihrer potenziellen künftigen Relevanz für Gesellschaft, Industrie oder Wirtschaft ausgewählt, wobei laufende Forschungen in diesem Bereich berücksichtigt werden.

Specifieke thema's in de bovenomschreven categorieën, waar het onderzoek in de loop van de uitvoering van het programma op zal worden gericht, zullen worden geselecteerd door middel van de meerjarenprogrammering, op basis van hun urgentie of hun mogelijk toekomstig maatschappelijk, industrieel of economisch belang, rekening houdend met de lopende onderzoekswerkzaamheden in dit kader.


4. Vor diesem Hintergrund sind die Projekte von gemeinsamem Interesse aufgrund ihrer betrieblichen Eignung zur Unterstützung der Ziele dieser Entscheidung zu bestimmen.

4. In die context zullen projecten van gemeenschappelijk belang worden aangewezen op basis van hun operationele vermogen om de in deze beschikking vastgestelde doelstellingen te ondersteunen.


Die Vorschläge werden aufgrund ihrer wissenschaftlich-technischen Qualität, des Innovationsgrades, der Qualifikation und der fachlichen Eignung der vorgeschlagenen Partner sowie der möglichen Auswirkungen der Anwendung ausgewählt.

De voorstellen zijn geselecteerd op basis van hun wetenschappelijke en technische uitmuntendheid, hun innoverend gehalte, de deskundigheid en de relevantie van de voorgestelde partners en de potentiële effecten van toekomstige toepassingen van het project.


w