Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streben all unserer institutionen nach » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der im Vertrag über die Europäische Union verankerten Erweiterungspolitik[1] wird dem legitimen Streben der Bevölkerung unseres Kontinents nach Beteiligung am Aufbau eines geeinten Europas Rechnung getragen.

Het uitbreidingsbeleid van de Europese Unie, zoals dat in het Verdrag betreffende de Europese Unie is vastgelegd[1], is de respons op de legitieme wens van de bewoners van ons werelddeel om deel te nemen aan het project van een verenigd Europa.


Was die Gewährleistung und Verbesserung der Funktionsweise der Institutionen betrifft, wurde bislang kein Konsens erreicht, wenngleich die Interessen der drei Volksgruppen des Landes, insbesondere mit Blick auf das allgemeine Streben des Landes nach Integration in die EU gewahrt wurden.

Er is geen consensus over de wijze waarop de werking van de instellingen moet worden verzekerd en verbeterd met inachtneming van de belangen van de constituerende volksgroepen, wat met name van belang is gezien de breed gesteunde EU-aspiraties van het land.


Ich wünsche mir, dass unsere gemeinsamen Anstrengungen ihren krönenden Abschluss in einem konstruktiven Geist und einem Streben all unserer Institutionen nach Kompromiss finden werden.

Ik hoop dat onze gezamenlijke inspanningen beloond zullen worden met een constructieve geest en een verlangen naar compromis tussen al onze instellingen.


Europa kann nur funktionieren, wenn wir alle nach Einheit und Gemeinsamkeit streben und das Gerangel um Kompetenzen und die Rivalitäten zwischen Institutionen hinter uns lassen.

Europa kan alleen functioneren als we samen streven naar eenheid en eensgezindheid en ons niet blindstaren op bevoegdheden en de rivaliteit tussen instellingen.


Mit der zunehmenden gegenseitigen Abhängigkeit auf globaler Ebene müssen wir für unser Streben nach Sicherheit und Wohlstand jenseits unserer Grenzen werben.

Omdat de onderlinge afhankelijkheid op wereldvlak toeneemt, is het noodzakelijk onze belangen op veiligheids- en welvaartsgebied buiten de grenzen te behartigen.


Unserer Meinung nach entsprechen die Vorschläge, die seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurden, weder dem Geist oder dem Wortlaut dieses Vertrags noch den Verpflichtungen, die unserer Ansicht nach in der ursprünglichen Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 enthalten sind, welche zugunsten unserer Zuhörer den öffentlichen Zugang zu allen Dokumenten regelt, die den drei Institutionen vorliegen ...[+++]

We vinden dat de voorstellen die zijn ingediend sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon niet stroken met de geest of de letter van het Verdrag en evenmin met de verplichtingen die naar ons oordeel zijn opgenomen in de oorspronkelijke Verordening (EG) nr. 1049/2001, die – en dit zeg ik voor onze toehoorders – de openbare toegang regelt tot alle documenten die de drie instellingen hebben, o ...[+++]


Wir glauben, dass die EU zu Recht bekräftigt hat, dass sie Georgiens territoriale Integrität und Souveränität unterstützt, und zugleich begrüßen wir die Vorsicht, mit der die Wahlen in Abchasien zur Kenntnis genommen wurden. Dies steht unserer Ansicht nach mit einer Methode im Einklang, die sich auf dem ständigen Streben nach Dialog und politischer Debatte und der Unterstützung des demokratischen Fortschritts begründet.

Wij zijn van mening dat de EU er goed aan heeft gedaan de steun aan de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Georgië te bevestigen, en tegelijkertijd waarderen we de voorzichtigheid waarmee de EU de verkiezingen in Abchazië heeft waargenomen. Dit strookt in onze ogen met een methode waarbij voortdurend een dialoog en een politiek debat worden nagestreefd en democratische processen worden ondersteund.


Auch weiterhin werden wir in allen Bereichen unserer Tätigkeit nach der strengen Wahrung internationaler Grundsätze der Rechnungsprüfung streben. Dies gilt auch und gerade dann, wenn wir die Ergebnisse anderer Prüfbehörden – insbesondere solcher, die in den Mitgliedstaaten mit der Revision der EU-Mittel betraut sind – in unsere Arbeit einbeziehen.

We streven ernaar de internationale boekhoudnormen op alle terreinen strikt ten uitvoer te leggen, ook bij het beoordelen van het werk van andere auditors, met name degenen die in de lidstaten betrokken zijn bij de auditing van fondsen van de Europese Unie.


Wir sind nicht der Ansicht, dass die EU sich zu dieser Art von Fragen in weit reichenden Berichten äußern sollte, die eher an politische Programme erinnern, und lehnen prinzipiell den allgemeinen Trend ab, dass EU-Institutionen nach Einfluss und Zuständigkeit auf immer mehr Gebieten streben.

We vinden dat de EU zich niet over dit soort kwesties moet uitspreken in verreikende verslagen, die bijna het karakter van politieke programma’s hebben, en we zijn principieel tegen de algemene trend waarbij de instellingen van de EU op steeds meer gebieden invloed en bevoegdheden proberen te verwerven.


Das Streben nach Wirtschaftswachstum durch Handel kann Folgen für die Umwelt, insbesondere für die Artenvielfalt und für unser Klima haben.

Het nastreven van economische groei door handel kan gevolgen hebben voor het milieu, vooral voor de biodiversiteit en ons klimaat.


w