Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLNI
Europaflagge
Europahymne
Europäische Briefmarke
Europäisches Emblem
Europäisches Symbol
Graphisches Symbol
Icon
Piktogramm
Religionssymbol
Religiöse Kleidung
Religiöses Symbol
Staatliches Symbol
Staatssymbol
Straßburger Abkommen
Straßburger Patentübereinkommen
Straßburger Übereinkommen
Symbol

Traduction de «straßburg symbol » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation

Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986




Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]

Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)


Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Staatssymbol [ staatliches Symbol ]

nationaal symbool [ nationale vlag | symbool van het land ]


europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]

Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]


religiöses Symbol [ Religionssymbol | religiöse Kleidung ]

religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie Straßburg Symbol für einen wiederhergestellten Frieden ist, so sollte heute die neben den Nationalflaggen wehende europäische Flagge ein sichtbares Symbol aller Bürger sein, die durch ein gemeinsames Projekt für Verteidigung, Sicherheit, kulturelle und wirtschaftliche Entwicklung sowie Transparenz der Zentralbank geeint sind.

Zoals Straatsburg een symbool is voor een hernieuwde vrede, zo wappert vandaag de Europese vlag naast de nationale vlaggen en zou een zichtbare uitbeelding moeten zijn van het symbool van alle burgers die verenigd zijn door een gemeenschappelijk plan voor verdediging, veiligheid, culturele en economische groei, en van de transparantie van de Centrale Bank.


Mit unserer Anfrage wollten wir den höchst säkularen Aspekt dieser Angelegenheit hervorheben und nicht zuletzt verdeutlichen, dass der nächste Schritt darin bestehen könnte, dass katholische Symbole, die Teil der gemeinsamen Traditionen der Mitgliedstaaten sind, oder künstlerische und kulturelle Darstellungen, die in unseren Städten zu finden sind, Gegenstand von Klagen vor dem Straßburger Gerichtshof sein könnten.

Met onze vraag wilden we het meest seculiere aspect van de kwestie benadrukken, niet in het minst door erop te wijzen dat de volgende stap zou zijn dat zelfs zaken met betrekking tot katholieke symbolen, die deel uitmaken van de gemeenschappelijke tradities van de lidstaten, voor het Hof van Straatsburg worden gebracht, alsmede artistieke en culturele uitdrukkingen in onze steden.


Erkennt der Rat die Gefahr, dass durch den vom Straßburger Gerichtshof verkündeten Grundsatz die Anbringung religiöser und kultureller Symbole, ja sogar der Europaflagge, die auf die katholische Mariensymbolik zurückgeht, in Frage gestellt werden kann?

Is de Raad zich bewust van het gevaar dat deze principiële uitspraak van het Hof van Straatsburg het vertonen op openbare plaatsen van religieuze en culturele symbolen, waaronder zelfs de Europese vlag, die geïnspireerd is op de katholieke Maria-symboliek, ter discussie kan stellen?


Der Artikel über die Symbole der Europäischen Union ist gegenwärtig Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes, der europäischen Gesetzgebung: die Flagge mit zwölf Sternen und einem blauen Hintergrund, die Hymne auf der Grundlage der Ode an die Freude , die seit langem stattfindenden Treffen der Staats- und Regierungschefs und sogar der Sitz des Europäischen Parlaments, Straßburg – und natürlich finden unsere Sitzungen in Straßburg statt.

Het artikel over de symbolen van de Europese Unie maakt momenteel deel uit van het acquis communautaire , de Europese wetgeving: de vlag met een blauwe achtergrond en twaalf gouden sterren, de hymne die op de Ode aan de vreugde is gebaseerd, de allang bestaande vergaderingen van de staatshoofden en regeringsleiders en zelfs het hoofdkwartier van het Europees Parlement, in Straatsburg, en natuurlijk houden wij onze zittingen in Straatsburg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Artikel über die Symbole der Europäischen Union ist gegenwärtig Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes, der europäischen Gesetzgebung: die Flagge mit zwölf Sternen und einem blauen Hintergrund, die Hymne auf der Grundlage der Ode an die Freude, die seit langem stattfindenden Treffen der Staats- und Regierungschefs und sogar der Sitz des Europäischen Parlaments, Straßburg – und natürlich finden unsere Sitzungen in Straßburg statt.

Het artikel over de symbolen van de Europese Unie maakt momenteel deel uit van het acquis communautaire, de Europese wetgeving: de vlag met een blauwe achtergrond en twaalf gouden sterren, de hymne die op de Ode aan de vreugde is gebaseerd, de allang bestaande vergaderingen van de staatshoofden en regeringsleiders en zelfs het hoofdkwartier van het Europees Parlement, in Straatsburg, en natuurlijk houden wij onze zittingen in Straatsburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straßburg symbol' ->

Date index: 2025-02-20
w