Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategie zugrunde liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es werden langfristige Ziele festgelegt, die sich auf eine Evaluierung der Umweltprobleme stützen und denen das Streben nach einer Synergie zwischen die verschiedenen Strategien und den Wachstums- und Beschäftigungszielen der Lissabon-Strategie zugrunde liegt.

In het kader van de strategieën worden doelstellingen op lange termijn vastgesteld, die gebaseerd zijn op een beoordeling van de milieuproblemen en op een streven naar synergie tussen de verschillende strategieën, waarbij tevens de doelstellingen van de Lissabon-strategie, namelijk groei en werkgelegenheid, niet uit het oog worden verloren.


Der Rechtsrahmen[1], der dieser Strategie zugrunde liegt, umfasst horizontale Rechtsvorschriften zur Abfallbewirtschaftung, z. B. die Abfallrahmenrichtlinie, die Richtlinie über gefährliche Abfälle und die Verordnung über die Verbringung von Abfällen.

Het juridisch kader[1] dat aan deze strategische benadering ten grondslag ligt, omvat horizontale wetgeving inzake afvalbeheer, bijvoorbeeld de kaderrichtlijn afvalstoffen, de richtlijn gevaarlijke afvalstoffen en de verordening inzake de overbrenging van afvalstoffen.


Eine Einigung, der weiterhin eine Strategie zugrunde liegt.

Een akkoord dat de onderliggende strategie onaangetast laat.


Der von der Kommission dargelegten Strategie liegt ein klares Ziel zugrunde: Die Union muss mit gutem Beispiel vorangehen, um für die Wirksamkeit der in der Charta verankerten Grundrechte Sorge zu tragen.

De door de Commissie voorgestelde strategie berust op een duidelijke doelstelling: de Unie moet het goede voorbeeld geven om ervoor te zorgen dat de grondrechten van het Handvest geen dode letter blijven.


Es werden langfristige Ziele festgelegt, die sich auf eine Evaluierung der Umweltprobleme stützen und denen das Streben nach einer Synergie zwischen die verschiedenen Strategien und den Wachstums- und Beschäftigungszielen der Lissabon-Strategie zugrunde liegt.

In het kader van de strategieën worden doelstellingen op lange termijn vastgesteld, die gebaseerd zijn op een beoordeling van de milieuproblemen en op een streven naar synergie tussen de verschillende strategieën, waarbij tevens de doelstellingen van de Lissabon-strategie, namelijk groei en werkgelegenheid, niet uit het oog worden verloren.


Aus der Folgenabschätzung, die der Strategie für schwere Nutzfahrzeuge zugrunde liegt, geht hervor, dass die CO2-Emissionen dieser Fahrzeuge zwischen 1990 und 2010 um etwa 36 % gestiegen sind.

Uit de effectbeoordeling die aan de strategie ten grondslag ligt, blijkt dat de CO2-emissies door zware bedrijfsvoertuigen tussen 1990 en 2010 met zo'n 36 % zijn gestegen.


1. Der zweigleisige Ansatz von Partnerschaft und politischer Reform, der der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung zugrunde liegt, zeigt erste positive Auswirkungen auf dem Arbeitsmarkt.

1. De tweeledige, op partnerschap en beleidshervorming gerichte, aanpak waarop de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid stoelt, blijkt een positieve weerslag te hebben op de arbeidsmarktresultaten.


16. bis Ende 2005 eine überarbeitete ehrgeizige Strategie zu verabschieden, der ein Vorschlag der Kommission zugrunde liegt, in dem die Zusammenhänge zwischen der Lissabonner Strategie, der Strategie für nachhaltige Entwicklung und anderen einschlägigen Prozessen verdeutlicht werden sollten.

16. tegen eind 2005 een herziene, ambitieuze strategie moet worden vastgesteld, op basis van een Commissievoorstel dat het verband tussen de strategie van Lissabon, de SDO en andere hiermee verband houdende processen moet verduidelijken.


Die Kommission plant ferner, die Ausarbeitung der politischen Strategie auf das Instrument für die Finanzierung von Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher [11] abzustimmen, dem derzeit ein anderer Zeitplan zugrunde liegt.

Voorts ligt het in de bedoeling van de Commissie om de voorbereiding van de beleidsstrategie af te stemmen op het financiële instrument voor maatregelen inzake consumentenbescherming [11], waarvoor op het ogenblik een ander tijdschema geldt.


Im Unterschied zu früheren Maßnahmen liegt dem derzeitigen Reformprogramm eine Strategie zugrunde, die umfassende, integrierte Veränderungen mit sich bringt und sich auf alle Aspekte der Struktur der Kommission, ihrer Systeme und der Verwaltungsverfahren erstreckt.

In tegenstelling tot eerdere pogingen om de Instelling te moderniseren is het huidige hervormingsprogramma een strategie die veelomvattende, geïntegreerde veranderingen inhoudt welke alle aspecten van de structuren, systemen en administratieve methodes van de Commissie betreffen.


w