Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigung zugrunde liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Konzept liegt dem Kommissionsentwurf für Strategische Leitlinien der Gemeinschaft für die Kohäsionspolitik[16] zugrunde, die davon ausgehen, dass die Strukturfonds die Umsetzung der Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung in vollem Umfang unterstützen.

Deze benadering wordt weerspiegeld in de communautaire strategische richtsnoeren voor het cohesiebeleid[16], die ervan uitgaan dat de structuurfondsen de uitvoering van het partnerschap voor groei en werkgelegenheid volledig zullen steunen.


Anmerkung: Die Vergleiche basieren auf den jüngsten verfügbaren Daten. Für alle Indikatoren liegt das Jahr 2008 zugrunde, außer für die folgenden: internationale Kopublikationen (2009); meistzitierte Publikationen (2007); öffentlich-private Kopublikationen (2007); PCT-Patente (2007); Beschäftigung in wissensintensiven Bereichen (KIA) (2007).

Opmerking: vergelijkingen gebaseerd op de laatste beschikbare gegevens. 2008 voor alle indicatoren, behalve: internationale copublicaties (2009); meest geciteerde publicaties (2007); publiek-private copublicaties (2007); PCT-octrooien (2007); werkgelegenheid KIA (2007).


Auch wenn bei vielen Ländern eine Verringerung der makroökonomischen Risiken festzustellen ist, würde eine aussagekräftige Beurteilung, ob die im Zuge des Verfahrens gegebenen Politikempfehlungen zur mehr Wachstum, Beschäftigung und Finanzstabilität geführt haben, einen viel längeren Beobachtungszeitraum voraussetzen, als er den bisher mit dem Verfahren bei makroökonomischen Ungleichgewichten gesammelten Erfahrungen zugrunde liegt.

Hoewel voor veel landen de macro-economische risico's zijn afgenomen, zou daarom een zinvolle beoordeling of de uit de procedure voortvloeiende beleidsaanbevelingen daadwerkelijk hebben bijgedragen tot meer groei, banen en financiële stabiliteit, een veel langduriger ervaring vergen dan de ervaring die tot nog toe met de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden is opgedaan.


1. erinnert daran, dass der Verkehr den wirtschaftlichen und sozialen Aktivitäten in Europa zugrunde liegt, dass der Verkehrssektor 4,6 % des BIP der Europäischen Union ausmacht und 9,2 Millionen Menschen beschäftigt und dass dieser Sektor, der die Kommunikation zwischen den Menschen und den Gemeinschaften ermöglicht und jenes Netz bereitstellt, das Wachstum im innereuropäischen Handel und im weiteren Verlauf die Vollendung des Binnenmarkts ermöglicht, im Hinblick auf seinen potenziellen Beitrag zur Gewährleistung des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts, zur Förd ...[+++]

1. herinnert eraan dat het vervoer de economische en sociale activiteiten in Europa ondersteunt, dat de vervoerssector 4,6% van het BBP van de EU uitmaakt en werk biedt aan 9,2 miljoen personen en dat de sector vervoer communicatie tussen personen en gemeenschappen mogelijk maakt en het netwerk levert dat groei van de intra-Europese handel en daarmee de voltooiing van de interne markt mogelijk maakt, en daarnaast in belangrijke mate kan bijdragen aan het waarborgen van sociale, economische en territoriale cohesie, het stimuleren van de werkgelegenheid, de handel en de toeristische sector, en gecombineerd met een efficiënt en betrouwbaar ...[+++]


79. ist der Ansicht, dass die Vereinbarung wirksamer neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung hinsichtlich des Zugangs zu Gütern und Dienstleistungen eine große Chance für Wachstum und Beschäftigung bieten wird, da so die Hindernisse, mit denen ältere Menschen beim Zugang zu bestimmten Dienstleistungen und Gütern zu kämpfen haben, abgebaut werden; fordert die Aufhebung jeglicher unbegründeter oder ungerechter Pauschalverbote betreffend Güter und Dienstleistungen, denen als Kriterium allein das Alter zugrunde liegt und ...[+++] mit denen ältere Menschen konfrontiert werden, wenn sie beispielsweise eine Versicherung abschließen, eine Urlaubsreise buchen oder ein Auto mieten wollen;

79. is van mening dat de aanneming van krachtige nieuwe wetgeving om discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten tegen te gaan een grote kans biedt voor economische groei en werkgelegenheid, omdat de hindernissen die ouderen ondervinden bij de toegang tot bepaalde goederen en diensten daarmee worden weggenomen; dringt erop aan een eind te maken aan onredelijke of oneerlijke algemene verboden op de toegang tot goederen en diensten uitsluitend op basis van leeftijd, waar veel ouderen mee te maken hebben wanneer ze bijvoorbeeld een verzekering proberen af te sluiten, een vakantie proberen te boeken of een auto proberen te huren;


79. ist der Ansicht, dass die Vereinbarung wirksamer neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung hinsichtlich des Zugangs zu Gütern und Dienstleistungen eine große Chance für Wachstum und Beschäftigung bieten wird, da so die Hindernisse, mit denen ältere Menschen beim Zugang zu bestimmten Dienstleistungen und Gütern zu kämpfen haben, abgebaut werden; fordert die Aufhebung jeglicher unbegründeter oder ungerechter Pauschalverbote betreffend Güter und Dienstleistungen, denen als Kriterium allein das Alter zugrunde liegt und ...[+++] mit denen ältere Menschen konfrontiert werden, wenn sie beispielsweise eine Versicherung abschließen, eine Urlaubsreise buchen oder ein Auto mieten wollen;

79. is van mening dat de aanneming van krachtige nieuwe wetgeving om discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten tegen te gaan een grote kans biedt voor economische groei en werkgelegenheid, omdat de hindernissen die ouderen ondervinden bij de toegang tot bepaalde goederen en diensten daarmee worden weggenomen; dringt erop aan een eind te maken aan onredelijke of oneerlijke algemene verboden op de toegang tot goederen en diensten uitsluitend op basis van leeftijd, waar veel ouderen mee te maken hebben wanneer ze bijvoorbeeld een verzekering proberen af te sluiten, een vakantie proberen te boeken of een auto proberen te huren;


79. ist der Ansicht, dass die Vereinbarung wirksamer neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung hinsichtlich des Zugangs zu Gütern und Dienstleistungen eine große Chance für Wachstum und Beschäftigung bieten wird, da so die Hindernisse, mit denen ältere Menschen beim Zugang zu bestimmten Dienstleistungen und Gütern zu kämpfen haben, abgebaut werden; fordert die Aufhebung jeglicher unbegründeter oder ungerechter Pauschalverbote betreffend Güter und Dienstleistungen, denen als Kriterium allein das Alter zugrunde liegt und ...[+++] mit denen ältere Menschen konfrontiert werden, wenn sie beispielsweise eine Versicherung abschließen, eine Urlaubsreise buchen oder ein Auto mieten wollen;

79. is van mening dat de aanneming van krachtige nieuwe wetgeving om discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten tegen te gaan een grote kans biedt voor economische groei en werkgelegenheid, omdat de hindernissen die ouderen ondervinden bij de toegang tot bepaalde goederen en diensten daarmee worden weggenomen; dringt erop aan een eind te maken aan onredelijke of oneerlijke algemene verboden op de toegang tot goederen en diensten uitsluitend op basis van leeftijd, waar veel ouderen mee te maken hebben wanneer ze bijvoorbeeld een verzekering proberen af te sluiten, een vakantie proberen te boeken of een auto proberen te huren;


1. Der zweigleisige Ansatz von Partnerschaft und politischer Reform, der der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung zugrunde liegt, zeigt erste positive Auswirkungen auf dem Arbeitsmarkt.

1. De tweeledige, op partnerschap en beleidshervorming gerichte, aanpak waarop de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid stoelt, blijkt een positieve weerslag te hebben op de arbeidsmarktresultaten.


Anmerkung: Die Vergleiche basieren auf den jüngsten verfügbaren Daten. Für alle Indikatoren liegt das Jahr 2008 zugrunde, außer für die folgenden: internationale Kopublikationen (2009); meistzitierte Publikationen (2007); öffentlich-private Kopublikationen (2007); PCT-Patente (2007); Beschäftigung in wissensintensiven Bereichen (KIA) (2007).

Opmerking: vergelijkingen gebaseerd op de laatste beschikbare gegevens. 2008 voor alle indicatoren, behalve: internationale copublicaties (2009); meest geciteerde publicaties (2007); publiek-private copublicaties (2007); PCT-octrooien (2007); werkgelegenheid KIA (2007).


Dieses Konzept liegt dem Kommissionsentwurf für Strategische Leitlinien der Gemeinschaft für die Kohäsionspolitik[16] zugrunde, die davon ausgehen, dass die Strukturfonds die Umsetzung der Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung in vollem Umfang unterstützen.

Deze benadering wordt weerspiegeld in de communautaire strategische richtsnoeren voor het cohesiebeleid[16], die ervan uitgaan dat de structuurfondsen de uitvoering van het partnerschap voor groei en werkgelegenheid volledig zullen steunen.


w