Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafrechtliche maßnahmen dadurch begründet sein " (Duits → Nederlands) :

Diese Fähigkeit muss dadurch begründet sein, dass es unmöglich ist, die Bestimmungen des Titels VIII, Buch III, Abschnitt 3 des Zivilgesetzbuches bezüglich der Anbaufreiheit oder der Mietvertragsdauer einzuhalten.

Die mogelijkheid moet gemotiveerd worden door de onmogelijkheid om de nalevingen van titel VIII, Boek III, afdeling 3, van het Burgerlijk wetboek betreffende de bebouwingsvrijheid of de duur van de huur na te leven.


Aufgrund der Dringlichkeit, die dadurch begründet wird, dass das Projekt am 24. April 2014 bereits Gegenstand eines Gutachtens der Gesetzgebungsabteilung gewesen ist; dass die Regierung jedoch in Erwägung der außergewöhnlichen Wetterlage des Winters 2013-2014, die die natürliche Zerstörung der frostempfindlichen Deckkulturen nicht ermöglicht hat, und der Dringlichkeit, Maßnahmen zugunsten der bestäubenden Ins ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat het project reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van een advies van de afdeling wetgeving op 24 april 2014; dat niettemin, gelet op de uitzonderlijke weerstoestand van de winter 2013-2014 die de natuurlijke vernietiging van de niet winterharde bedekkingsteelt niet heeft mogelijk gemaakt en de dringende noodzakelijkheid om maatregelen te nemen ten gunste van de bestuivende insecten, de Waalse Regering beslist heeft om een nieuwe bepaling in te voeren die een maatregel beoogt om hun chemische vernietiging te verbieden;


14. teilt die Meinung der Kommission, der zufolge jeglicher Rückgriff auf strafrechtliche Maßnahmen dadurch begründet sein muss, dass der betreffenden Gemeinschaftspolitik Wirksamkeit verliehen werden, und die innere Kohärenz des Strafrechts gewahrt werden muss; ist der Ansicht, dass nämlich grundsätzlich die Verantwortung für die ordentliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts bei den Mitgliedstaaten liegt;

14. deelt de opvatting van de Commissie dat slechts van strafrechtelijke maatregelen gebruik mag worden gemaakt wanneer zulks noodzakelijk is om het desbetreffende Gemeenschapsbeleid te kunnen effectueren en voorzover een en ander verenigbaar is met de interne logica van het strafrecht; is van oordeel dat het de lidstaten zijn die in beginsel verantwoordelijk zijn voor de correcte toepassing van het Gemeenschapsrecht;


14. teilt die Meinung der Kommission, der zufolge jeglicher Rückgriff auf strafrechtliche Maßnahmen dadurch begründet sein muss, dass der betreffenden Gemeinschaftspolitik Wirksamkeit verliehen werden, und die innere Kohärenz des Strafrechts gewahrt werden muss; ist der Ansicht, dass nämlich grundsätzlich die Verantwortung für die ordentliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts bei den Mitgliedstaaten liegt;

14. deelt de opvatting van de Commissie dat slechts van strafrechtelijke maatregelen gebruik mag worden gemaakt wanneer zulks noodzakelijk is om het desbetreffende Gemeenschapsbeleid te kunnen effectueren en voorzover een en ander verenigbaar is met de interne logica van het strafrecht; is van oordeel dat het de lidstaten zijn die in beginsel verantwoordelijk zijn voor de correcte toepassing van het Gemeenschapsrecht;


13. teilt die Meinung der Kommission, der zufolge jeglicher Rückgriff auf strafrechtliche Maßnahmen dadurch begründet sein muss, dass der fraglichen Gemeinschaftspolitik Wirksamkeit verliehen werden muss, und die Kohärenz des gesamten strafrechtlichen Regelwerks wahren muss; ist der Ansicht, dass nämlich grundsätzlich die Verantwortung für die ordentliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts bei den Mitgliedstaaten liegt;

13. deelt de opvatting van de Commissie dat slechts van strafrechtelijke maatregelen gebruik mag worden gemaakt wanneer zulks noodzakelijk is om het desbetreffende Gemeenschapsbeleid te kunnen effectueren en dat een en ander in zijn algemeenheid in overeenstemming met het strafrecht dient te geschieden; is namelijk van oordeel dat het de lidstaten zijn die in beginsel verantwoordelijk zijn voor de correcte toepassing van het Gemeenschapsrecht;


Diese Maßnahmen können begründet sein durch allgemeine politische Ziele wie etwa die folgenden:

Die maatregelen kunnen gerechtvaardigd zijn vanwege algemene beleidsdoelstellingen zoals:


Dies kann dadurch begründet sein, dass diese Verknüpfung mit Tätigkeiten des Allgemeininteresses das soziale Stigma des Spielerseins verringert, ist vielleicht aber auch die primäre Motivation für die Nutzung solcher Spieldienste.

Door de link met de activiteiten van algemeen belang wordt mogelijk het sociaal stigma dat met gokken gepaard gaat, minder groot; deze link kan zelfs de hoofdbeweegreden zijn voor het gokken op dergelijke diensten.


Stellt der Mitgliedstaat eine systematische Nichterfuellung der Anforderungen fest, so unterrichtet er die Kommission unverzüglich über die getroffenen Maßnahmen und begründet seine Entscheidung.

Wanneer de lidstaat heeft vastgesteld dat de niet-naleving van systematische aard is, stelt hij de Commissie onmiddellijk van de genomen maatregelen in kennis onder opgave van de redenen voor zijn beslissing.


Der fehlende Wettbewerb könnte in der Praxis dadurch begründet sein, dass zwischen den Unternehmen bestimmte Verbindungen bestehen.

Het gebrek aan concurrentie zou in de praktijk het gevolg kunnen zijn van het bestaan van bepaalde banden tussen die ondernemingen.


Nach Maßgabe der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs sollen Einschränkungen aus Gründen der öffentlichen Sicherheit ausschließlich auf dem persönlichen Verhalten der betroffenen Person beruhen und dadurch begründet sein, dass eine der grundlegenden Interessen der Gesellschaft momentan hinreichend ernsthaft bedroht ist; ferner sind sie gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anzuwenden.

Volgens de jurisprudentie van het Hof mogen beperkingen op grond van openbare-veiligheidsoverwegingen uitsluitend gebaseerd zijn op het individuele gedrag van de betrokken persoon, moet de aanleiding worden gevormd door een aanwezige en voldoende ernstige bedreiging van een van de fundamentele belangen van de samenleving en moeten zij worden toegepast in overeenstemming met het beginsel van proportionaliteit.


w