Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stoff nachweisen welche probleme dort " (Duits → Nederlands) :

Aber wir behalten diese Stoffe im Blick, und bei der Revision in drei Jahren müssen Sie mit Ihren Folgenabschätzungen noch einmal vor dieses Haus treten und Stoff für Stoff nachweisen, welche Probleme dort bestehen.

We houden deze stoffen echter in het oog, en bij de herziening over drie jaar moet u nog een keer in dit Parlement optreden met uw effectbeoordelingen en stof voor stof aantonen welke problemen er voor iedere stof bestaan.


7. ist der Ansicht, dass die gefährlichsten Kunststoffe, die wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge am schädlichsten für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sind (wie z. B. Kunststoff-Mikropartikel und oxo-biologisch abbaubare Kunststoffe) bzw. die Schwermetalle und andere Stoffe enthalten, welche zudem die Recyclingverfahren erschweren können, schrittweise vom Markt genommen oder so bald wie möglich und noch vor 2020 ganz verboten werden sollt ...[+++]

7. is van oordeel dat de gevaarlijkste kunststoffen, de kunststoffen waarvan wetenschappelijk is aangetoond dat ze zeer schadelijk zijn voor de gezondheid van de mens en het milieu (zoals micro- en oxo-biologisch afbreekbare kunststoffen) en kunststoffen die zware metalen bevatten of andere stoffen die het recyclingprocédé bemoeilijken, geleidelijk afgeschaft of volledig verboden moeten worden, zo snel mogelijk, maar in ieder geval uiterlijk 2020, zodat er een markt voor hergebruikte en gerecycleerde materialen kan worden verwezenlijkt, en is voorts van oorde ...[+++]


O. in der Erwägung, dass durch die Aufgabe landwirtschaftlicher Flächen, die niedrige direkte Rentabilität von Wäldern und ihre hohen Unterhaltskosten der Anreiz für die Eigentümer wegfällt, die Wälder gut zu bewirtschaften, was dazu führt, dass sich Unterholz und Reisig und andere brennbare Stoffe ansammeln, und dass dort, wo die Wälder sozioökonomische Bedeutung haben, das Problem der Waldbrände deutlich geringer ist,

O. overwegende dat het braak laten liggen van landbouwgrond, de lage rechtstreekse rentabiliteit van bosgebied en de hoge kostprijs van het onderhoud daarvan de eigenaren niet bepaald stimuleren om hun bossen goed te beheren, wat leidt tot wildgroei van struikgewas en een opeenhoping van kreupelhout en andere brandbare elementen; dat er aanzienlijk minder branden zijn in gebieden waar het bosgebied sociaal-economisch rendabel is,


O. in der Erwägung, dass durch die Aufgabe landwirtschaftlicher Flächen, die niedrige direkte Rentabilität von Wäldern und ihre hohen Unterhaltskosten der Anreiz für die Eigentümer wegfällt, die Wälder gut zu bewirtschaften, was dazu führt, dass sich Unterholz und Reisig und andere brennbare Stoffe ansammeln, und dass dort, wo die Wälder sozioökonomische Bedeutung haben, das Problem der Waldbrände deutlich geringer ist,

O. overwegende dat het braak laten liggen van landbouwgrond, de lage rechtstreekse rentabiliteit van bosgebied en de hoge kostprijs van het onderhoud daarvan de eigenaren niet bepaald stimuleren om hun bossen goed te beheren, wat leidt tot wildgroei van struikgewas en een opeenhoping van kreupelhout en andere brandbare elementen; dat er aanzienlijk minder branden zijn in gebieden waar het bosgebied sociaal-economisch rendabel is,


Das gleiche gilt, wenn der Schuldige, der ein an einer Unterrichtsanstalt eingetragener oder während der letzten sechs Monate vor der Tat dort eingeschrieben gewesener Schüler oder Student ist, oder der Vater, die Mutter oder ein Familienmitglied dieses Schülers oder Studenten oder gleich welche andere Person, die mit der Sorge für oder der Aufsicht über diesen Schüler oder Studenten betraut ist, das Verbrechen oder das Vergehen gegen ein Mitglied des Personals oder der Direktion dieser Unterrichtsanstalt, gegen Personen, die mit der ...[+++]

Hetzelfde geldt wanneer de schuldige, die als leerling of student is ingeschreven in een onderwijsinstelling of er was ingeschreven tijdens de zes maanden die aan de feiten zijn voorafgegaan, of die vader, moeder of familielid van die leerling of student is, of enige andere persoon is die gezag heeft over die leerling of student of hem onder zijn bewaring heeft, de misdaad of het wanbedrijf heeft gepleegd tegen een lid van het personeel of van de directie van de onderwijsinstelling, tegen de personen die de opvang van leerlingen verzorgen in een medisch-pedagogisch Instituut dat door een gemeenschap wordt ingericht of gesubsidieerd, of t ...[+++]


Wenn man sieht, welche Probleme wir derzeit in der Türkei mit Menschenrechten haben und damit, was dort in der Vergangenheit geschehen ist, dann ist das, was derzeit hier geboten wird, eine zum Himmel schreiende Ungerechtigkeit.

Gezien de aard van de problemen die wij momenteel hebben met Turkije op het gebied van de mensenrechten en zijn verleden, is datgene wat hier wordt geëist, een ten hemel schreiende onrechtvaardigheid.


Sie müssen nachweisen, durch welche Maßnahmen das Austreten geregelter Stoffe verhindert werden soll, und was getan wurde, um das Austreten von Methylbromid bei Bodenbehandlungen und Behandlungen nach der Ernte zu minimieren.

Zij moeten aantonen welke maatregelen zijn getroffen om lekkage van gereguleerde stoffen te verhinderen en lekkage van methylbromide bij bodembehandelingen en activiteiten na het oogsten zoveel mogelijk te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoff nachweisen welche probleme dort' ->

Date index: 2022-09-12
w