Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stimmen dieses hohen hauses gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

„Ich rufe Sie, die Vertreter dieses hohen Hauses, das Leuchtfeuer der europäischen Demokratie, auf, wieder Bewegung in die europäische Politik zu bringen.“

Daarom doe ik op deze plek in deze assemblee — het hart van de Europese democratie — een oproep tot u om Europa een nieuwe impuls te geven".


Zumindest teilweise ist auch die EU daran schuld, plündern doch riesige Fischfangflotten mit Lizenzen, die mit Stimmen dieses Hohen Hauses gewährt wurden, deren Fanggründe, wodurch die ohnehin schon armen Menschen in noch größeres Elend gestürzt werden.

Dat is in ieder geval voor een deel te wijten aan de EU aangezien bijvoorbeeld dit Parlement vergunningen aan onze machtige visservloten heeft verleend om de wateren in die landen te plunderen, waardoor mensen die het toch al slecht hadden, tot een troosteloze armoede worden veroordeeld.


Zumindest teilweise ist auch die EU daran schuld, plündern doch riesige Fischfangflotten mit Lizenzen, die mit Stimmen dieses Hohen Hauses gewährt wurden, deren Fanggründe, wodurch die ohnehin schon armen Menschen in noch größeres Elend gestürzt werden.

Dat is in ieder geval voor een deel te wijten aan de EU aangezien bijvoorbeeld dit Parlement vergunningen aan onze machtige visservloten heeft verleend om de wateren in die landen te plunderen, waardoor mensen die het toch al slecht hadden, tot een troosteloze armoede worden veroordeeld.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung vereinbar sei, insofern sie so ausgelegt werde, dass dem Eigentümer eines bebauten unbeweglichen Gutes, das teilweise enteignet werde, nur der Ankaufswert und nicht eine vollständige Enteignungsentschädigung gewährt werde für den nach der teilweisen Enteignung verbleibenden Teil seines Eigentums, das infolge dieser teilweisen Enteignung und des dadurch bedingten Abris ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre zij zo wordt geïnterpreteerd dat aan de eigenaar van een bebouwd onroerend goed die gedeeltelijk wordt onteigend alleen de aankoopwaarde en niet een volledige onteigeningsvergoeding wordt toegekend voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende bebouwde deel van zijn eigendom, dat ten gevolge van die gedeeltelijke onteigening en de erdoor genoodzaakte afbraak van een huis of gebouw, onbebouwbaar is gew ...[+++]


„Neuansiedlung“ bedeutet die Überstellung von vertriebenen Drittstaatsangehörigen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, nach Prüfung und auf Vorschlag des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) aus einem Drittstaat in einen EU-Mitgliedstaat, der diese Personen aufnimmt und ihnen internationalen Schutz gewährt.

Bij hervestiging worden op basis van een beoordeling en een verzoek van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) ontheemden van buiten de EU die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, overgebracht van een land buiten de EU naar een lidstaat van de EU, waar zij worden toegelaten en een vorm van internationale bescherming krijgen.


Ich bin mir sicher, dass der Kommission die enorme Bedeutung dieser Frage für die Gebiete in äußerster Randlage bewusst ist, und ich fordere natürlich die Mitglieder dieses Hohen Hauses dazu auf, für den Bericht zu stimmen.

Ik vertrouw erop dat de Commissie begrijpt welk een belang deze kwesties voor de ultraperifere regio’s vertegenwoordigen en ik roep uiteraard al mijn collega’s op om voor dit verslag te stemmen.


Ich möchte daher an den guten Willen und das Verständnis dieses Hohen Hauses appellieren und die Abgeordneten ersuchen, für die Beibehaltung dieser Regelungen für den Zeitraum 2007-2013 zu stimmen.

Ik doe een beroep op de welwillendheid en het begrip van dit Parlement en ik verzoek u voor het behoud van deze regels gedurende de periode 2007-2013 te stemmen.


Die Reaktion der EU darauf und auf die daraus resultierende Verschlechterung der Lage in Togo befinden sich in merklichem Widerspruch zu der inspirativen Reaktion dieses Hohen Hauses und unserer Europäischen Union zur Situation in der Ukraine.

De reactie van de EU op deze beschuldigingen, en op de eruit voortvloeiende verslechterde situatie in Togo zelf, staat in schril contrast met de inspirerende reactie van dit Parlement en onze Europese Unie op de situatie in Oekraïne.


dies ist heute die letzte Gelegenheit für mich, zu Ihnen zu sprechen, denn in etwas mehr als einem Monat wird das Mandat dieses hohen Hauses von den europäischen Wählen erneuert.

Vandaag kan ik mij voor het laatst tot u richten, want over iets meer dan een maand zullen de Europese kiezers het democratische mandaat van dit Parlement hernieuwen.


Diese Prioritäten haben bereits die Zustimmung des Rates und dieses hohen Hauses gefunden.

Deze prioriteiten kregen ondertussen al de instemming van de Raad en van uw Vergadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimmen dieses hohen hauses gewährt' ->

Date index: 2024-12-14
w