Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stimmabgabe des parlaments bedeutet unter » (Allemand → Néerlandais) :

Machen wir uns jedoch nichts vor; Diese Stimmabgabe des Parlaments bedeutet unter keinen Umständen eine Befürwortung der politischen Strategien der derzeitigen albanischen Regierung, für die wir die Bedingungen aufrechterhalten, die bereits im Juli genannt wurden.

Maar laten we onszelf niet voor de gek houden: deze stemming van het Parlement betekent in geen geval een ondersteuning van het beleid van de huidige Albanese regering, waarvoor we de reeds in juli verwoorde eisen handhaven.


Die Unterstützung für den Vorschlag des Parlaments bedeutet unter keinen Umständen, dass der Vorschlag der Kommission uneingeschränkt unterstützt wird.

De steun voor het voorstel van het Parlement betekent geenszins dat wij het voorstel van de Commissie onvoorwaardelijk steunen.


Dies bedeutet unter anderem, dass die Tatsache, dass die Kommission (die auf Bitte des Ausschusses häufig Voruntersuchungen bezüglich der Zulässigkeit von Petitionen durchführt) nur „innerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Union“ agiert, auch bedeutet, dass ihre Auslegung der Petitionen häufig enger ausfällt als der Interpretationsspielraum, der dem Parlament und dem Petitionsausschuss zur Verfügung steht.

Dit heeft onder meer tot gevolg dat de Europese Commissie (die op verzoek van de Commissie verzoekschriften regelmatig vooronderzoeken instelt naar ontvankelijke verzoekschriften) uitsluitend optreedt "binnen de bevoegdheden van de Unie" en vaak van mening is dat haar interpretatie van verzoekschriften nauwer is dan met de bij het Parlement en zijn Commissie verzoekschriften ingediende verzoekschriften wordt beoogd.


Bedeutet die in Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2010/64/EU (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren enthaltene Formulierung „Diese Richtlinie regelt das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls“ auch, dass die ungarischen Gerichte diese Richtlinie auch im besonderen Verfahren (Kapitel X ...[+++]

Moet artikel 1, lid 1, van richtlijn 2010/64/EU (1) van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures, volgens hetwelk „[d]eze richtlijn [...] voorschriften vast[legt] met betrekking tot het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures en procedures voor de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel”, aldus worden uitgelegd dat de Hongaarse rechters deze richtlijn eveneens moeten toepassen in het kader van een bijzondere procedure [hoofdstuk XX ...[+++]


Artikulierte Pluralität bedeutet, dass jedes Personalmitglied das Recht hat zu artikulieren, was es als Person innerhalb des Auftrags des Zentrums und innerhalb seiner Funktion sowie unter Beachtung eines vom Parlament festgelegten deontologischen Kodex verantworten kann. Dabei sind die Überzeugungen des anderen zu respektieren und das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes, die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte der Vere ...[+++]

Gearticuleerde pluraliteit betekent dat elk personeelslid het recht heeft te uiten wat het als persoon binnen de opdracht van het centrum en binnen zijn functie en met inachtneming van een door het Parlement goedgekeurde plichtenleer kan rechtvaardigen. Daarbij moeten de overtuigingen van anderen gerespecteerd worden en moeten het Verdrag van de Verenigde Naties van 20 november 1989 inzake de Rechten van het Kind, de Universele Verklaring van de Recht ...[+++]


Dies bedeutet unter anderem, die Wirkung der Arbeit des Hofes zu optimieren, indem dem Europäischen Parlament und dem Rat relevante, aktuelle und hochwertige Ergebnisse aus den Prüfungen der Rechnungsführung und der Wirtschaftlichkeit vorgelegt werden.

Dat betekent onder meer dat het werk van de Kamer een zo groot mogelijke impact moet hebben, door het Europees Parlement en de Raad relevante en actuele resultaten van hoge kwaliteit te verschaffen over de financiële controles en de doelmatigheidscontroles.


- Für das Europäische Parlament bedeutet eine Aufnahme unter Titel VI, daß sein Recht zur Abgabe einer Stellungnahme u.U. auf drei Monate begrenzt wird, ferner, daß der Rat einstimmig beschließen kann, die entsprechenden operativen Ausgaben (Artikel 41 - ex Artikel K 13 Absatz 3) aus dem Haushalt der Europäischen Gemeinschaften zu streichen, vor allem jedoch, daß Bereiche, die nach fünf Jahren in die Mitentscheidung übernommen werden könnten, ausgeschl ...[+++]

- Vanuit het oogpunt van het Parlement zou titel VI als rechtsgrondslag het risico in zich bergen dat het recht van het Parlement om een advies uit te brengen tot drie maanden zou worden beperkt, en ook het risico dat de Raad bij algemene stemmen zou kunnen besluiten de overeenkomstige operationele uitgaven los te koppelen van de begroting van de Europese Gemeenschappen (art. 41


w