Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steuersätze angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß Artikel 25 des Gesetzes vom 8. August 1980 wurde auf diese Entschädigungen der gleiche Steuersatz angewandt wie auf die in Artikel 31 Nr. 2 des EStGB 1964 erwähnten « Gewinne und Profite, die nach der Einstellung bezogen oder festgestellt werden und aus der vorherigen Berufstätigkeit stammen », nämlich der Durchschnittssteuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte des letzten vorhergehenden Jahres, in dem der Steuerpflichtige eine normale Berufstätigkeit hatte, außer wenn die Global ...[+++]

Artikel 25 van de wet van 8 augustus 1980 onderwierp die vergoedingen aan dezelfde aanslagvoet als de in artikel 31, 2°, van het WIB 1964 vermelde « winsten en baten [...] behaald of vastgesteld na [de] stopzetting en [die] voortkomen [uit] de vroegere uitoefening van de beroepswerkzaamheid », namelijk aan de gemiddelde aanslagvoet overeenstemmend met het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar tijdens hetwelk de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft uitgeoefend, tenzij de globalisatie voordeliger is.


'Sobald gemäß der Richtlinie 2009/28/EG Nachhaltigkeitskriterien für andere Biomasseerzeugnisse als Biokraftstoffe und flüssige Biokraftstoffe festgelegt werden, kann auf diese Erzeugnisse nur dann eine Ausnahme oder ein reduzierter Steuersatz angewandt werden, wenn sie diese Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.„

'Zodra duurzaamheidscriteria voor andere biomassaproducten dan biobrandstoffen en vloeibare biomassa in Richtlijn 2009/28/EG zijn vastgesteld, kan alleen een uitzondering of een verlaagd tarief voor deze producten worden toegekend indien zij aan deze duurzaamheidscriteria voldoen.„


„Sobald in der Richtlinie 2009/28/EG Nachhaltigkeitskriterien für andere Biomasseerzeugnisse als Biokraftstoffe und flüssige Biokraftstoffe festgelegt werden, kann auf diese Erzeugnisse nur dann eine Ausnahme oder ein reduzierter Steuersatz angewandt werden, wenn sie die einschlägigen Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.“

"Zodra duurzaamheidscriteria voor andere biomassaproducten dan biobrandstoffen en vloeibare biomassa in Richtlijn 2009/28/EG zijn opgenomen, kan alleen een uitzondering of een verlaagd tarief voor deze producten worden toegekend indien zij aan deze duurzaamheidscriteria voldoen".


Im Senatsausschuss gab der Minister folgende Erläuterung: « Honorare, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahlt werden, werden derzeit im Laufe des Jahres der Auszahlung besteuert, und der progressive Steuersatz wird vollständig angewandt.

In de Senaatscommissie gaf de minister de volgende toelichting : « Erelonen, die betrekking hebben op prestaties die over meer dan twaalf maanden worden geleverd en die, wegens de openbare overheid, niet in het jaar van de prestaties worden betaald maar in éénmaal worden vergoed, worden thans belast voor het jaar waarin ze zijn uitbetaald en het progressief belastingtarief wordt zonder mildering toegepast.


Gestaffelte Steuersätze können von den Mitgliedstaaten auch für den Kraftstoffverbrauch von Feuerwehr- und Polizeifahrzeugen angewandt werden.

De lidstaten kunnen ook voor brandweer- en politie-auto's gedifferentieerde belastingtarieven gebruiken.


Im Interesse der Einheitlichkeit sollten für alle Kraftstoffe einschließlich CNG und LPG dieselben Steuersätze auf Basis des Energie- und des CO2-Gehalts angewandt werden. Dies bedeutet, dass bei jedem Kraftstoff die relativen Vorteile in Bezug auf die CO2-Emissionen automatisch über das Steuersystem honoriert werden, aber darüber hinaus kein Wettbewerbsvorteil eingeräumt wird.

Op die manier zullen de relatieve voordelen van elke brandstof in termen van CO2-emissies door het belastingstelsel automatisch worden beloond, maar daarbovenop zal geen concurrentievoordeel meer worden toegekend.


Das ist nicht nur ein Problem des tatsächlichen Steuersatzes. Das Problem sind die Regeln, die auf dem nationalen Markt und im internationalen Handel angewandt werden, die es erlauben, dass diese Betrügereien in vielen Fällen ganz legitim durchgeführt werden.

Het probleem zit niet zozeer in het tarief als wel in de regels die worden toegepast op de interne markt en in de internationale handel en die het mogelijk maken deze fraude in veel gevallen vrijwel legitiem te plegen.


Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Auffassung der Kommission und befürwortet die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes, der unter dem Mindestsatz liegen kann, jedoch den normalen Verbrauchsteuersatz in Portugal nicht um mehr als 50% unterschreiten darf, auf Bier, das in der autonomen Region Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl nicht übersteigt. Auf die über 200.000 hl liegende Produktion soll der ermäßigte Steuersatz nur angewandt werden, wenn das Bi ...[+++]

De rapporteur voor advies deelt het standpunt van de Commissie over de toepassing van een verlaagd accijnstarief, dat onder het minimumtarief mag liggen maar niet meer dan 50% lager mag zijn dan het normale nationale accijnstarief van Portugal, op bier dat in de autonome regio Madeira wordt geproduceerd door zelfstandige brouwerijen met een totale jaarproductie van niet meer dan 300 000 hl; productie boven 200 000 hl komt slechts voor het verlaagde tarief in aanmerking voor zover het bier lokaal wordt verbruikt.


Wie erinnerlich, hat der Rat auf seiner Novembertagung hinsichtlich der auf elektronischem Weg erbrachten Dienstleistungen den Grundsatz bestätigt, dass die Leistungen für Kunden in der Gemeinschaft versteuert werden und die Leistungen für Kunden in Drittländern von der Mehrwertsteuer befreit sind, sowie den Grundsatz, dass (außer auf Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen) der normale Steuersatz angewandt wird.

Er zij aan herinnerd dat de Raad in zijn zitting van november voor de elektronische handel de volgende beginselen heeft bevestigd: diensten aan klanten uit de Gemeenschap worden belast, diensten ten behoeve van klanten uit derde landen worden vrijgesteld en op elektronische handel dient het normale BTW-tarief te worden toegepast (met uitzondering van de radio/televisiediensten).


Der Rat bestätigte hinsichtlich der auf elektronischem Weg erbrachten Dienstleistungen den Grundsatz, dass die Leistungen für Kunden in der Gemeinschaft versteuert werden und die Leistungen für Kunden in Drittländern von der Mehrwertsteuer befreit sind, sowie den Grundsatz, dass (außer auf Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen) der normale Steuersatz angewandt wird.

De Raad heeft voor de elektronische handel de volgende beginselen bevestigd: diensten aan klanten uit de Gemeenschap worden belast, diensten ten behoeve van klanten uit derde landen worden vrijgesteld en het normale BTW-tarief is van toepassing (met uitzondering van de radio/televisiediensten).


w