Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steuersysteme insgesamt nicht überzeugend darlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten und die Begünstigten konnten die Logik des inneren Aufbaus ihrer jeweiligen Steuersysteme insgesamt nicht überzeugend darlegen.

De lidstaten en de begunstigden zijn er niet in geslaagd hun respectieve belastingstelsels logisch te verantwoorden.


Als Teil des Nachweises, dass die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 AEUV erfüllt sind, müssen die Parteien deshalb überzeugend darlegen, dass die Vereinbarung mit Preisbindung zweiter Hand nicht nur ein Mittel, sondern auch einen Anreiz darstellt, um etwaiges Trittbrettfahren von Einzelhändlern in Bezug auf diese Dienstleistungen auszuschalten, und dass die angebotene Kundenberatung vor dem Verkauf den Kunden insgesamt zugute ko ...[+++]

De partijen zullen op overtuigende wijze moeten aantonen dat de verticale-prijsbindingsovereenkomst naar verwachting niet alleen de middelen maar ook de stimulansen zal opleveren om een mogelijk meeliftprobleem tussen detailhandelaren betreffende het verlenen van deze service op te lossen, en dat de presaleservice globaal genomen ten goede komt aan de klanten, als bewijs dat aan alle voorwaarden van artikel 101, lid 3, is voldaan.


Ich will es für ihn und die Kollegen kurz darlegen: Würde 1 % der europäischen öffentlichen Auftragsvergabe für innovative Produkte und Dienstleistungen verwendet, so würde dies die Investitionen in Innovation in der Europäischen Union um insgesamt nicht weniger als 15 Mrd. EUR erhöhen.

Om hem een idee te geven, een idee dat ik tevens met mijn collega’s wil delen: als één procent van de Europese overheidsopdrachten voor innovatieve producten en diensten zeker gesteld zou worden, zou dat de investeringen in innovatie in de hele Europese Unie met maar liefst vijftien miljard euro verhogen.


C. in Erwägung des Angriffs auf den nach Tunis entsendeten französischen Journalisten der Tageszeitung Libération, der unter solchen Umständen erfolgte, dass die tunesischen Behörden nicht überzeugend darlegen können, dass sie nicht direkt oder passiv darin verwickelt waren,

C. overwegende dat een Franse journalist van het dagblad Libertijn die voor zijn werk naar Tunis was gereisd, is gemolesteerd onder omstandigheden die het de Tunesische autoriteiten onmogelijk maken aan te tonen dat zij hierbij noch direct noch zelfs passief betrokken waren,


Die Vorteile einer Vereinfachung und Harmonisierung der Steuersysteme in der Union insgesamt sind liegen auf der Hand, da sie nicht nur zur Erreichung der Ziele von Lissabon – durch größere Steueranreize für Investitionen –, sondern durch die Beseitigung der noch vorhandenen Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarktes auch zum Zusammenwachsen der Märkte in der EU beitragen werden.

De voordelen van vereenvoudiging en harmonisering van de belastingstelsels binnen de Unie als geheel zijn duidelijk: ze helpen niet alleen de doelstellingen van Lissabon te behalen – door grotere belastingprikkels voor investeringen – ze zijn ook bevorderlijk voor de integratie van de EU-markt door de laatste obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te nemen.


Insgesamt betrachtet ist der nun vorliegende Kompromiss wenig überzeugend, aber ich werde ihm dennoch aus zwei Gründen schweren Herzens zustimmen: erstens, damit wir nicht wieder auf den Gemeinsamen Standpunkt zurückkommen – der noch schlimmer ist und dem Finanzsektor noch mehr schadet –, und zweitens, damit wir nicht mit einem neuen und weniger gut eingearbeiteten Parlament in die Vermittlung ...[+++]

Al met al is het compromis dat ons is voorgelegd een wankel compromis, maar ik zal er, zij het met hevige tegenzin, om twee redenen toch voor stemmen: in de eerste plaats vanwege het gevaar dat we weer terugvallen op het gemeenschappelijk standpunt, dat nog erger is en schadelijker voor de financiële sector, en bovendien om niet straks te moeten bemiddelen met een nieuw, minder ervaren Parlement.


(68) Zusammenfassend stellt die Kommission fest, dass die Steuergutschrift von 45 %, wie die spanischen Behörden darlegen, einem wirtschaftspolitischen Ziel dient und nicht dem Steuersystem innewohnt.

(68) Samenvattend stelt de Commissie vast dat het belastingkrediet van 45 %, zoals is aangegeven door de Spaanse autoriteiten, gericht is op een doelstelling op het gebied van het economisch beleid die niet inherent is aan het belastingstelsel.


In Fällen, in denen die Mitgliedstaaten überzeugend darlegen konnten, dass die Daten die Palette von Arbeitsmarktprogrammen (Schweden) oder Veränderungen bei den wirtschaftlichen Bedingungen (Finnland) nicht in vollem Umfang widerspiegelten, wurden die Zusätzlichkeitstabellen angepasst, um diesen Faktoren Rechnung zu tragen.

Indien lidstaten konden aantonen dat de gegevens niet volledig recht doen aan de omvang van de arbeidsmarkt programma's (Zweden) of de achterliggende veranderingen in de economie (Finland), zijn de additionaliteitstabellen gewijzigd met het oog op deze factoren.


In Fällen, in denen die Mitgliedstaaten überzeugend darlegen konnten, dass die Daten die Palette von Arbeitsmarktprogrammen (Schweden) oder Veränderungen bei den wirtschaftlichen Bedingungen (Finnland) nicht in vollem Umfang widerspiegelten, wurden die Zusätzlichkeitstabellen angepasst, um diesen Faktoren Rechnung zu tragen.

Indien lidstaten konden aantonen dat de gegevens niet volledig recht doen aan de omvang van de arbeidsmarkt programma's (Zweden) of de achterliggende veranderingen in de economie (Finland), zijn de additionaliteitstabellen gewijzigd met het oog op deze factoren.


w