Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stets darauf geachtet » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte jedoch stets darauf geachtet werden, dass der faire Wettbewerb mit anderen kommerziellen Anbietern nicht gefährdet wird.

Echter, men moet ervoor waken de eerlijke concurrentie met commerciële spelers in gevaar te brengen.


die Freiheit, auf nationaler und internationaler Ebene Kontakte mit Einzelpersonen und Gemeinschaften zu religiösen und weltanschaulichen Themen aufzubauen und zu pflegen; darüber hinaus sollte in den Leitlinien darauf hingewiesen werden, dass das Recht auf Ausübung der Religion in Gemeinschaft mit anderen, bei dem stets die individuellen Freiheiten geachtet werden müssen, nicht unnötigerweise auf offiziell anerkannte Kultstätten beschränkt sein sollte, und dass alle unzu ...[+++]

de vrijheid om op nationaal en internationaal niveau contact met individuen en gemeenschappen over kwesties op het gebied van godsdienst en overtuiging tot stand te brengen en te onderhouden; daarnaast moet in de richtsnoeren worden vermeld dat het recht om godsdienst in gemeenschap met anderen uit te oefenen (waarbij de individuele vrijheden altijd moeten worden geëerbiedigd) niet onnodig mag worden beperkt tot officieel erkende gebedshuizen, en dat de EU alle onrechtmatige beperkingen van de vrijheid van vergadering dient te veroordelen; in de richtsnoeren moet worden onderstreept dat staten de plicht hebben neutraal en onpartijdig t ...[+++]


Zwar sind bildungs- und familienpolitische Maßnahmen Sache der einzelstaatlichen Behörden, doch es sollte stets darauf geachtet werden, dass Familienleben und Studienzeiten vereinbart werden können.

Hoewel onderwijs en gezin in principe onder de nationale bevoegdheid en verantwoordelijkheid vallen, is het in alle opzichten van groot belang dat vrouwen worden geholpen om gezin en studie met elkaar te verzoenen.


Zwar sind bildungs- und familienpolitische Maßnahmen Sache der einzelstaatlichen Behörden, doch es sollte stets darauf geachtet werden, dass Familienleben und Studienzeiten vereinbart werden können.

Hoewel onderwijs en gezin in principe onder de nationale bevoegdheid en verantwoordelijkheid vallen, is het in alle opzichten van groot belang dat vrouwen worden geholpen om gezin en studie met elkaar te verzoenen.


Wir betonen unser Engagement für einen allgemeinen Zugang zur ARV-Behandlung, Betreuung und Unterstützung für Menschen, die mit HIV oder AIDS leben, und weisen darauf hin, wie wichtig Eigenverantwortung und Investitionen auf nationaler Ebene in diesem Zusammenhang sind, wobei stets zu berücksichtigen ist, dass die Würde, die Rechte und die Freiheiten der Betroffenen geachtet werden müssen.

Wij willen ons streven naar universele toegang tot ARV-behandeling, verzorging en ondersteuning van hiv- en aidspatiënten benadrukken, alsook het belang van nationale verantwoordelijkheid en inves­teringen in dit verband, met eerbiediging van de waardigheid, rechten en vrijheden van de besmette personen.


Während der Verhandlungen hat die Kommission stets darauf geachtet, dass der Umsetzung der Strategischen Partnerschaft zwischen Südafrika und der EU in ausreichendem Umfang Rechnung getragen wird.

Gedurende de onderhandelingen heeft de Commissie ervoor gezorgd dat naar behoren rekening werd gehouden met het proces voor de tenuitvoerlegging van het strategische partnerschap tussen Zuid-Afrika en de EU.


Während der Verhandlungen hat die Kommission stets darauf geachtet, dass der Umsetzung der Strategischen Partnerschaft zwischen Südafrika und der EU in ausreichendem Umfang Rechnung getragen wird.

Gedurende de onderhandelingen heeft de Commissie ervoor gezorgd dat naar behoren rekening werd gehouden met het proces voor de tenuitvoerlegging van het strategische partnerschap tussen Zuid-Afrika en de EU.


Da unser Parlament stets streng darauf geachtet hat, daß die Ausgaben im Zusammenhang mit der GASP integraler Bestandteil des Haushalts der Union sind und in den Haushalt der Kommission aufgenommen werden, sind wir beunruhigt über die Fehlentwicklung, die sich aus dem Bericht Virrankoski ergeben könnte, d. h. über die Tendenz, in den Haushalt des Rates immer mehr Funktionsausgaben bzw. operative Ausgaben für die GASP einzustellen.

Daar het Parlement er altijd nauwlettend op heeft toegezien dat de uitgaven voor het GBVB een vast bestanddeel werden van de begroting van de Unie, zijn wij zeer bezorgd voor ontsporingen. Die kunnen echter door het verslag-Virrankoski in de hand worden gewerkt, daar hierin de tendens naar voren komt om steeds meer operationele uitgaven van het GBVB in de begroting van de Raad op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets darauf geachtet' ->

Date index: 2021-10-05
w