Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellungnahmen vorgelegt haben " (Duits → Nederlands) :

– in Kenntnis der begründeten Stellungnahmen, die das zyprische Parlament und die Erste und die Zweite Kammer der Generalstaaten des Königreichs der Niederlande gemäß dem Protokoll Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegt haben und in denen festgestellt wird, dass der Entwurf des Gesetzgebungsakts nicht mit dem Grundsatz der Subsidiarität vereinbar ist,

– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Cypriotische parlement, de Nederlandse Eerste Kamer en de Nederlandse Tweede Kamer, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,


Diese werden erst angenommen, nachdem Sie Ihre Stellungnahmen vorgelegt haben.

Deze richtsnoeren zullen niet worden aangenomen voordat u uw mening kenbaar hebt gemaakt.


Sowohl Griechenland als auch HSY haben umfangreiche Stellungnahmen vorgelegt (109).

Zowel Griekenland als HSY dienden uitgebreide opmerkingen in (109).


Wegen des vielschichtigen Charakters dieses Projekts, der über Umweltfragen hinausreicht und ebenfalls die Energiesicherheit der Europäischen Union sowie internationale Angelegenheiten betrifft, haben die beiden zuständigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments, der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie, ihre Stellungnahmen vorgelegt.

Met het oog op de vele aspecten van het probleem, dat niet alleen betrekking heeft op milieubescherming maar ook op de energiezekerheid van de Unie en andere internationale thema's, hebben twee bevoegde commissie, de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie industrie, onderzoek en energie een advies uitgebracht.


Ich möchte den drei Berichterstattern des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt für ihre harte Arbeit an diesen Vorschlägen danken. Mein weiterer Dank gilt den Berichterstatterin der Ausschüsse, die Stellungnahmen vorgelegt haben, für ihre Zeit und Mühe.

Ik dank de drie rapporteurs van de Commissie juridische zaken en interne markt en ook de rapporteurs van de medeadviserende commissies voor hun tijd en inspanningen ten aanzien van deze voorstellen.


der umfassenden Dokumentation, die verschiedene internationale, unabhängige Gremien nicht zuletzt auf Betreiben der Europäischen Union zu Punkt a) und b) vorgelegt haben und auf die bereits klare internationale Stellungnahmen (u.a. auch eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments) folgten, ohne dass es dadurch jedoch in den strittigen Punkten zu einem Kurswechsel der italienischen Regierung gekommen wäre.

de uitvoerige documentatie die - ook op initiatief van de Europese Unie - over de punten a) en b) ter beschikking is gesteld door diverse internationale en onafhankelijke instanties, op basis waarvan duidelijke uitspraken zijn gedaan, ook door het Europees Parlement, welke echter niet hebben geleid tot enige koerswijziging terzake van de zijde van de Italiaanse regering;


Der Vorschlag wird dem EU-Ministerrat vorgelegt, der - nachdem das Europäische Parlament und der Wirtschafts- und Sozialausschuß ihre Stellungnahmen abgegeben haben - über seine Annahme beschließt.

Het voorstel zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan de raad van ministers van de EU. Het kan worden goedgekeurd zodra het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité van de EU daarover advies hebben uitgebracht.


Als Grundlage für weitere Verhandlungen über die in Artikel 6, 12 und 17 des Protokolls vorgesehenen Mechanismen bestätigt der Rat die Stellungnahmen zum internationalen Handel mit Emissionsrechten, zur gemeinsamen Umsetzung von Klimaschutzprojekten und zum Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung, die die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten gemeinsam mit den beitrittswilligen Ländern, der Schweiz und Kroatien ausgearbeitet haben und die dem Sekretariat des VN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen ...[+++]

Als basis voor verdere onderhandelingen over de mechanismen in de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol, bevestigt de Raad de stellingnames inzake internationale verhandeling van emissierechten, gezamenlijke uitvoering en het mechanisme voor schone ontwikkeling (Clean Development Mechanism, CDM), die door de Europese Unie en haar lidstaten samen met de kandidaat-lidstaten, Zwitserland en Kroatië zijn uitgewerkt en bij het secretariaat van het UNFCCC zijn ingediend.


w