Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme ersuchte hatte » (Allemand → Néerlandais) :

In der Einleitungsbekanntmachung hatte die Kommission Argentinien als geeignetes Vergleichsland zur Ermittlung des Normalwerts für die VR China vorgesehen und alle interessierten Parteien um eine diesbezügliche Stellungnahme ersucht.

In het bericht van inleiding gaf de Commissie aan voornemens te zijn Argentinië te kiezen als referentieland voor het vaststellen van de normale waarde voor de VRC.


In der Einleitungsbekanntmachung hatte die Kommission ihre Absicht bekundet, Indonesien (das Vergleichsland in der Ausgangsuntersuchung) als geeignetes Vergleichsland zur Ermittlung des Normalwerts heranzuziehen, und die interessierten Parteien um eine diesbezügliche Stellungnahme ersucht.

In het bericht van opening vermeldde de Commissie voornemens te zijn Indonesië (het referentieland in het oorspronkelijke onderzoek) te kiezen als referentieland voor het vaststellen van de normale waarde; de belanghebbenden konden hierover opmerkingen maken.


– Zu Beginn der Sitzung heute Nachmittag hatte ich mindestens einen Vertreter jeder Faktion um Stellungnahme ersucht, da ich einen Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit gemäß Artikel 149 unserer Geschäftsordnung erhalten hatte.

– Hierom heb ik aan het begin van de zitting vanmiddag ten minste één vertegenwoordiger per fractie naar de mening gevraagd, aangezien ik een verzoek had ontvangen om overeenkomstig artikel 149 van ons Reglement het quorum vast te stellen.


Nachdem The Natural Push-Up Company am 28. November 2008 gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 einen Antrag gestellt hatte, wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung von Natural-Push-Up®-Tabletten und Natural-Push-Up®-Kapseln auf die Straffung der weiblichen Brust abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2008-784) (2).

Ingevolge een aanvraag van The Natural Push-Up Company, die op 28 november 2008 werd ingediend overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, moest de Autoriteit een advies uitbrengen over een gezondheidsclaim die betrekking had op de effecten van Natural Push-Up®-tabletten en Natural Push-Up®-capsules op de borstontwikkeling bij vrouwen (vraag nr. EFSA-Q-2008-784) (2).


Nachdem Clasado Ltd am 29. Dezember 2008 gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 einen Antrag gestellt hatte, wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung von BimunoBT (BGOS) Prebiotic auf die Pflege einer gesunden Verdauung abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2009-00231) (3).

Ingevolge een aanvraag van Clasado Ltd, die op 29 december 2008 werd ingediend overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, moest de Autoriteit een advies uitbrengen over een gezondheidsclaim in verband met de effecten van BimunoBT (BGOS) Prebiotic op het behoud van een gezonde maag- en darmfunctie (vraag nr. EFSA-Q-2009-00231) (3).


Nachdem Clasado Ltd am 15. Juli 2008 gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 einen Antrag gestellt hatte, wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung von BimunoBT (BGOS) Prebiotic auf die Unterstützung des Immunsystems abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2009-00230) (4).

Ingevolge een aanvraag van Clasado Ltd, die op 15 juli 2008 werd ingediend overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, moest de Autoriteit een advies uitbrengen over een gezondheidsclaim in verband met de effecten van BimunoBT (BGOS) Prebiotic op de ondersteuning van het immuunsysteem (vraag nr. EFSA-Q-2009-00230) (4).


In der Sitzung vom 9. Oktober 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er den Petitionsausschuss ebenfalls um seine Stellungnahme ersucht hatte.

Op 9 oktober 2003 maakte de Voorzitter van het Parlement bekend dat het voorstel eveneens verwezen was naar de Commissie verzoekschriften als medeadviserende commissie.


In der Sitzung vom 11. April 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Haushaltsausschuss die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die finanziellen Auswirkungen der Erweiterung der Europäischen Union erhalten hatte und er den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, den Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sowie den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr um Stellungnahme ersucht ...[+++]atte.

Op 11 april 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Begrotingscommissie toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de financiële gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie, en verzocht de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme advies uit te brengen.


In der Sitzung vom 31. Mai 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass sie den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik ebenfalls um Stellungnahme ersuchte hatte.

Op 31 mei 2001 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing naar de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid als medeadviserende commissie.


In der Sitzung vom 13. Februar 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 47 Absatz 1 der Geschäftsordnung zu diesem Thema erhalten hatte und dass alle interessierten Ausschüsse um Stellungnahme ersucht wurden (C5-0024/2003).

Op 13 februari 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag over dit onderwerp, overeenkomstig artikel 47, lid 1 van het Reglement, en dat alle relevante commissies waren aangewezen als medeadviserende commissies (C5-0024/2003).


w