Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellung bezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Ohne dass zu der Frage der etwaigen zeitlichen Begrenzung der Folgen der fraglichen Bestimmung Stellung bezogen werden muss, ist der Gerichtshof in der Regel, vorbehaltlich des Artikels 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, nur befugt, die Verfassungsmäßigkeit des Inhalts von Gesetzesbestimmungen zu kontrollieren, jedoch nicht diejenige ihres Ausarbeitungsverfahrens.

Zonder dat het noodzakelijk is zich uit te spreken over de kwestie van de eventuele beperking in de tijd van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling is het Hof, onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in de regel alleen bevoegd om de grondwettigheid te controleren van de inhoud van wetsbepalingen, maar niet die van de totstandkoming ervan.


In dieser Bescheinigung kann zudem zu den in Abschnitt 3 des vorerwähnten Kapitels angeführten Angaben Stellung bezogen werden.

Het kan zich eveneens uitspreken over de gegevens bedoeld in afdeling 3 van hetzelfde hoofdstuk.


Auf die Situation in Fidschi, wo noch immer eine Diktatur den Bürgern die Grundrechte verweigert, wird leider nur andeutungsweise eingegangen, obwohl hier von europäischer Seite entschiedener und kohärenter Stellung bezogen werden sollte.

Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.


Ohne dass zu der Frage, ob der in B.7.2 erwähnte Beitrag eine Steuer im Sinne von Artikel 172 Absatz 1 der Verfassung ist, Stellung bezogen werden muss, entbehrt der in B.7.1 und B.7.2 angeführte Behandlungsunterschied in jedem Fall nicht einer vernünftigen Rechtfertigung aus den in B.6.3 und B.6.4 dargelegten Gründen.

Zonder dat een uitspraak moet worden gedaan over de vraag of de heffing bedoeld in B.7.2 een belasting is in de zin van artikel 172, eerste lid, van de Grondwet, is het verschil in behandeling omschreven in B.7.1 en B.7.2 hoe dan ook niet zonder redelijke verantwoording, om de in B.6.3 en B.6.4 aangegeven redenen.


Es gibt jedoch einige Aspekte, auf die ich genauer eingehen möchte und zu denen klar Stellung bezogen werden sollte.

Er is echter een aantal punten waar ik wat langer bij stil wil staan, en ten aanzien waarvan ik een duidelijk standpunt moet innemen.


Es gibt jedoch einige Aspekte, auf die ich genauer eingehen möchte und zu denen klar Stellung bezogen werden sollte.

Er is echter een aantal punten waar ik wat langer bij stil wil staan, en ten aanzien waarvan ik een duidelijk standpunt moet innemen.


Glyn Ford (PSE), schriftlich (EN) Als nationaler Schatzmeister der Anti-Nazi-Liga in Großbritannien und Mitglied des Lenkungsausschusses von Unite Against Fascism hatte ich die Ehre, kürzlich auf dem Trafalgar Square bei der Veranstaltung ‚Love Music, Hate Racism’ zu sprechen, mit der gegen Englands einheimische faschistische Partei, die BNP, bei den Kommunalwahlen Stellung bezogen werden sollte.

Glyn Ford (PSE), schriftelijk (EN) Als nationaal penningmeester van de Anti-Nazi League in Groot-Brittannië en lid van het stuurcomité van Unite Against Fascism had ik het voorrecht onlangs te mogen spreken op de manifestatie Love Music, Hate Racism op Trafalgar Square om erop aan te dringen tijdens de gemeenteraadsverkiezingen in het geweer te komen tegen Engelands eigen fascistische partij, de BNP.


Glyn Ford (PSE ), schriftlich (EN) Als nationaler Schatzmeister der Anti-Nazi-Liga in Großbritannien und Mitglied des Lenkungsausschusses von Unite Against Fascism hatte ich die Ehre, kürzlich auf dem Trafalgar Square bei der Veranstaltung ‚Love Music, Hate Racism’ zu sprechen, mit der gegen Englands einheimische faschistische Partei, die BNP, bei den Kommunalwahlen Stellung bezogen werden sollte.

Glyn Ford (PSE ), schriftelijk (EN) Als nationaal penningmeester van de Anti-Nazi League in Groot-Brittannië en lid van het stuurcomité van Unite Against Fascism had ik het voorrecht onlangs te mogen spreken op de manifestatie Love Music, Hate Racism op Trafalgar Square om erop aan te dringen tijdens de gemeenteraadsverkiezingen in het geweer te komen tegen Engelands eigen fascistische partij, de BNP.


Diese Frage müsse in der zweiten Phase der noch nicht veröffentlichten Ausschussarbeiten (sie habe bereits begonnen) geprüft werden, doch Professor Franchimont habe bereits bekanntgegeben, dass der Ausschuss sehr klar für die kontradiktorische Begutachtung Stellung bezogen habe, sowohl auf der Ebene der Untersuchung als auch auf der Ebene der erkennenden Gerichtsbarkeit, und dass er andererseits in beiden Fällen Bestimmungen bezüglich der Begutachtungen in Strafsachen vorgesehen habe.

Dat probleem zal moeten worden onderzocht tijdens de tweede fase van de werkzaamheden van de Commissie (die reeds is begonnen) waarvan het resultaat nog niet is gepubliceerd maar professor Franchimont heeft reeds aangekondigd dat de Commissie zeer duidelijk heeft gekozen voor het contradictoir deskundigenonderzoek, zowel op het niveau van het onderzoek als op dat van het vonnisgerecht en dat zij overigens in beide gevallen heeft voorzien in bepalingen die het deskundigenonderzoek in strafzaken regelen.


Zwar sei weder in der Verfassung noch im Sondergesetz, noch in anderen internationalen oder nationalen Bestimmungen in irgendeiner Weise Stellung bezogen worden in bezug auf die Bezeichnung, die diesen Diensten im Lichte der Regeln zur Verteilung der Zuständigkeiten verliehen werden müsse.

Weliswaar is noch in de Grondwet, noch in de bijzondere wet, noch in andere internationale of nationale bepalingen enig standpunt ingenomen ten aanzien van de kwalificatie die aan die diensten moet worden gegeven in het licht van de bevoegdheidverdelende regels.


w