Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständigkeiten verliehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) werden die Bedeutung des Tourismus anerkannt und der Union Zuständigkeiten in diesem Bereich verliehen.

Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ("VWEU") erkent het belang van toerisme en stelt de bevoegdheden van de Unie op dit gebied vast.


Im Vertrag von Lissabon werden die Bedeutung des Tourismus anerkannt und der EU besondere Zuständigkeiten in diesem Bereich verliehen, die die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzen.

Het Verdrag van Lissabon erkent het belang van toerisme en stelt de specifieke bevoegdheden van de Unie vast die op dit gebied de maatregelen van de lidstaten moeten aanvullen.


Im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) werden die Bedeutung des Tourismus anerkannt und der Union Zuständigkeiten in diesem Bereich verliehen .

Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie („VWEU”) erkent het belang van toerisme en stelt de bevoegdheden van de Unie op dit gebied vast.


Im Vertrag von Lissabon werden die Bedeutung des Tourismus anerkannt und der EU besondere Zuständigkeiten in diesem Bereich verliehen, die die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzen.

Het Verdrag van Lissabon erkent het belang van toerisme en stelt de specifieke bevoegdheden van de Unie vast die op dit gebied de maatregelen van de lidstaten moeten aanvullen.


Daher muss ich dem amtierenden Ratspräsidenten sagen, dass der Kommission – wie schon bei der einheitlichen Währung und dem Binnenmarkt – unbedingt mehr Zuständigkeiten verliehen werden müssen und es ihr ermöglicht werden muss, der Dreh- und Angelpunkt der Lissabon-Strategie zu sein, anstatt an der Idee der Zwischenstaatlichkeit festzuhalten, die uns kein Stück weitergebracht hat.

Ik moet daarom de fungerend voorzitter van de Raad zeggen dat het van vitaal belang is om, net als bij de gemeenschappelijke munt en bij de interne markt, de Commissie meer verantwoordelijkheid te geven en haar toe te staan de spil van de Lissabonstrategie te zijn, in plaats van door te gaan met het idee van het intergouvernementalisme, dat tot niets heeft geleid.


Beim Lesen dieser Bestimmung erschließt sich schnell, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen je nach Willen der Parteien bindend sein können oder nicht: ebenso deutlich tritt auch der Grundsatz hervor, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen, selbst wenn ihnen ein bindender Charakter verliehen werden sollte, nicht die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der Organe beschneiden dürfen.

Uit deze bepaling kan worden opgemaakt dat de interinstitutionele akkoorden al dan niet een bindend karakter kunnen hebben, overeenkomstig de wil van de betrokken partijen: het spreekt eveneens voor zich dat deze interinstitutionele akkoorden, zelfs wanneer ze een bindend karakter krijgen, de door de Verdragen vastgelegde bevoegdheden van de instellingen niet mogen beperken.


Es muss festgelegt werden, dass diese Verordnung ansonsten unbeschadet der Zuständigkeiten gilt, die der Europäischen Arzneimittel-Agentur , der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit oder dem Beratenden Ausschuss für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz durch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften verliehen wurden.

Duidelijk moet worden gemaakt dat deze verordening de bij Gemeenschapswetgeving toegekende bevoegdheden van het Europees Geneesmiddelenbureau , de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en het Raadgevend Comité voor de veiligheid, de hygiëne en de gezondheidsbescherming op de arbeidsplaats verder onverlet laat.


Daher werden die Geber humanitärer Hilfe aus der EU — unbeschadet ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und Gepflogenheiten — im Wege einer verstärkten internen EU-Koordinierung und der Förderung bewährter Verfahren zusammenarbeiten, um die gemeinsame Vision der EU flexibel und komplementär so zu fördern, dass den internationalen Bemühungen Nachdruck verliehen wird.

Onverminderd hun respectieve bevoegdheden en tradities zullen de humanitaire donoren van de EU daarom samenwerken in het kader van een versterkte EU-coördinatie, waarbij gestreefd wordt naar bevordering van beste praktijken teneinde met een soepele en complementaire aanpak, die de internationale inspanningen versterkt, de gemeenschappelijke EU-visie naderbij te brengen.


In diesem Zusammenhang verfügen die nationalen Mitglieder der vorläufigen Stelle über alle Zuständigkeiten, die den nationalen Mitgliedern durch den vorliegenden Beschluss verliehen werden.

Op basis hiervan komen de nationale leden van het voorlopig justitieel samenwerkingsteam alle bevoegdheden toe die krachtens dit besluit aan de nationale leden toekomen.


Zwar sei weder in der Verfassung noch im Sondergesetz, noch in anderen internationalen oder nationalen Bestimmungen in irgendeiner Weise Stellung bezogen worden in bezug auf die Bezeichnung, die diesen Diensten im Lichte der Regeln zur Verteilung der Zuständigkeiten verliehen werden müsse.

Weliswaar is noch in de Grondwet, noch in de bijzondere wet, noch in andere internationale of nationale bepalingen enig standpunt ingenomen ten aanzien van de kwalificatie die aan die diensten moet worden gegeven in het licht van de bevoegdheidverdelende regels.


w