Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellenwert einräumen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird der Förderung der Mobilität von Multiplikatoren (wie Lehrkräften und Ausbildern) in der nächsten Generation der Mobilitätsprogramme einen höheren Stellenwert einräumen, damit diese Werbung für Mobilität machen können.

In de volgende generatie mobiliteitsprogramma's zal de Commissie sterker de nadruk leggen op de mobiliteit van multiplicatoren, zoals leerkrachten en opleiders, om als pleitbezorgers voor mobiliteit te fungeren.


Die Kommission wird der Förderung der Mobilität von Multiplikatoren (wie Lehrkräften und Ausbildern) in der nächsten Generation der Mobilitätsprogramme einen höheren Stellenwert einräumen, damit diese Werbung für Mobilität machen können.

In de volgende generatie mobiliteitsprogramma's zal de Commissie sterker de nadruk leggen op de mobiliteit van multiplicatoren, zoals leerkrachten en opleiders, om als pleitbezorgers voor mobiliteit te fungeren.


Das bedeutet Ernennungen einzig und allein nach dem Leistungsprinzip und Ernennungen durch Außenministerien der Mitgliedstaaten ab dem ersten Tag und aus der gesamten Europäischen Union, das bedeutet Einbindung strategischer Beratung in Fragen z. B. der Energieversorgung und der Umweltpolitik, es bedeutet Organisationsstrukturen, die einen weltweiten Wirkungsbereich widerspiegeln und sowohl Afrika und den transatlantischen Beziehungen als auch Asien, Lateinamerika und unseren Nachbarländern den gebotenen Stellenwert einräumen, es bedeutet einen ausreichenden finanziellen Spielraum, nicht nur, um schnell reagieren und ...[+++]

Dat moet betekenen dat aanstellingen enkel en alleen gebaseerd zijn op geschiktheid, van het begin af aan aanstellingen vanuit de ministeries van Buitenlandse Zaken van de lidstaten en vanuit de gehele Europese Unie; het betekent ook strategisch advies over kwesties als energielevering en milieubeleid; het betekent organisatiestructuren die een wereldwijd bereik weerspiegelen en voldoende gewicht geven aan Afrika en trans-Atlantische betrekkingen en ook aan Azië, Latijns-Amerika en de landen om ons heen; het betekent voldoende financiële ruimte, niet alleen voor snelle reacties of humanitair ingrijpen, maar ook om geld te verplaatsen ...[+++]


Wenn wir diesen hervorragenden Bericht unterstützen, der den Schlusspunkt der umfangreichen und angestrengten Arbeit eines ganzen Jahres im Ausschuss bildet, machen wir damit deutlich, dass wir, ebenso wie alle anderen, der Sicherheit einen sehr hohen Stellenwert einräumen, einer Sicherheit, die mit allen rechtlichen Mitteln gewährleistet wird, zu denen auch die Arbeit der Geheimdienste zählt, die innerhalb des rechtlichen Rahmens operieren können.

Als we ons achter dit voortreffelijke verslag scharen, waar de commissie een jaar lang hard aan heeft gewerkt, laten we zien dat we voor niemand onder doen in onze bekommernis om veiligheid, veiligheid die met alle wettige middelen gewaarborgd moet worden, inclusief het werk van geheime diensten binnen de grenzen van de wet.


Die Europäische Union gibt ihrer Hoffnung Ausdruck, dass die nigerianischen Behörden nun, nachdem die Wahlen 2003 abgeschlossen sind, dem Demokratisierungsprozess einen hohen Stellenwert einräumen, damit die Qualität der Demokratie in Nigeria künftig weiter verbessert und dafür gesorgt wird, dass die Verantwortungsträger stärker als bisher Rechenschaft über ihr Handeln ablegen müssen.

De Europese Unie heeft er vertrouwen in dat de Nigeriaanse overheid, nu de verkiezingen van 2003 voorbij zijn, zich zal blijven concentreren op het democratiseringsproces, teneinde de kwaliteit van de democratie verder te verbeteren en de verantwoording in Nigeria in de komende periode te doen toenemen.


Völlig unvereinbar damit ist, dass das Europäische Parlament nach wie vor einmal monatlich nach Straßburg pendelt, vor allem, wenn man den wichtigen Stellenwert bedenkt, den wir dem Klimaschutz einräumen.

Het voortdurend maandelijks pendelen van het Parlement naar Straatsburg weerspreekt dit echter volkomen, vooral als we ons aandacht richten op klimaatverandering.


Völlig unvereinbar damit ist, dass das Europäische Parlament nach wie vor einmal monatlich nach Straßburg pendelt, vor allem, wenn man den wichtigen Stellenwert bedenkt, den wir dem Klimaschutz einräumen.

Het voortdurend maandelijks pendelen van het Parlement naar Straatsburg weerspreekt dit echter volkomen, vooral als we ons aandacht richten op klimaatverandering.


Einen noch größeren Stellenwert sollten wir jedoch der Solarenergie, der Wind- und Wasserkraft einräumen, weil wir damit maßgeblich zu einem definitiven Energiekonzept beitragen können.

Er moet echter meer nadruk worden gelegd op zonne-, wind- en waterenergie, omdat ook op die manier een grote bijdrage kan worden geleverd aan een definitief energieplan.


w