Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen – möchte ich ihre aufmerksamkeit doch darauf lenken » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne der Frage auf den Grund zu gehen, inwieweit die Agentur die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet ersetzen kann – da die Agentur nur das Recht hat, „technische Ausrüstungsgegenstände“ zu erwerben, tendiert unser Ausschuss zu der Auffassung, dass es eher den Mitgliedstaaten obliegt, der Agentur materielle und personelle Ressourcen zur Verfügung zu stellen –, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit doch darauf lenken, dass jede mögliche Änderung „der Größenordnu ...[+++]

Zonder in te gaan op de vraag in hoeverre het agentschap in de plaats kan treden van de lidstaten op dit gebied - bedenkend dat het agentschap alleen bevoegd is "technische uitrusting" aan te schaffen, is onze commissie geneigd te stellen dat het eerder aan de lidstaten staat om materieel en personeel ter beschikking van het agentschap te stellen - ik moge u erop wijzen dat een eventuele wijziging van "het budget van FRONTEX" niet ter beslissing staat van de lidstaten alleen, maar tot de exclusieve bevoegdheden behoort van de begrotin ...[+++]


Daher möchte ich Ihre Aufmerksamkeit, Herr Barroso, auf die Tatsache lenken, dass ich glaube, dass wir darauf warten müssen, dass die Kommission selbst gebildet wird, damit wir unsere Fragen an sie stellen können.

Mijnheer Barroso, ik wil u er dus op wijzen dat het in mijn ogen nodig is de vorming van de Commissie af te wachten teneinde haar vragen te kunnen stellen en vooral opdat de tijd wordt genomen om een echt project op te stellen.


Doch wenn wir schon über die Gemeinsame Agrarpolitik sprechen, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auch auf eines der größten Probleme für die umweltbewusste Landwirtschaft lenken, das Natura-2000-Programm.

Maar omdat toch al over het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gesproken, zou ik uw aandacht willen vestigen op een van de belangrijkste zaken in de milieubewuste landbouw, het Natura 2000-programma.


– (EN) Ich denke, in unseren heutigen Beratungen ging es wesentlich um die Schlüsselfragen von Umwelt und Landwirtschaft und auch um die Sozialklausel, doch möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die spezifischen Bedürfnisse der Kulturbranchen und des audiovisuellen Sektors lenken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben ons vandaag vooral bezig gehouden met de voornaamste vraagstukken zoals het milieu, de landbouw en de sociale clausule. Ik wil uw aandacht echter ook vestigen op de specifieke behoeften van de cultuursector en de audiovisuele sector.


– (EN) Ich denke, in unseren heutigen Beratungen ging es wesentlich um die Schlüsselfragen von Umwelt und Landwirtschaft und auch um die Sozialklausel, doch möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die spezifischen Bedürfnisse der Kulturbranchen und des audiovisuellen Sektors lenken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben ons vandaag vooral bezig gehouden met de voornaamste vraagstukken zoals het milieu, de landbouw en de sociale clausule. Ik wil uw aandacht echter ook vestigen op de specifieke behoeften van de cultuursector en de audiovisuele sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen – möchte ich ihre aufmerksamkeit doch darauf lenken' ->

Date index: 2021-04-05
w