Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelle sei erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sei erwähnt, dass Belgien, Frankreich, Irland, Ungarn und unlängst auch Finnland die Stelle eines „Kredit-Ombudsmannes“ geschaffen haben.

Vermeldenswaard is ook dat België, Hongarije, Frankrijk, Ierland en meer recentelijk Finland) een "kredietombudsman" in het leven hebben geroepen.


Ferner sei erwähnt, dass Belgien, Frankreich, Irland, Ungarn und unlängst auch Finnland die Stelle eines „Kredit-Ombudsmannes“ geschaffen haben.

Vermeldenswaard is ook dat België, Hongarije, Frankrijk, Ierland en meer recentelijk Finland) een "kredietombudsman" in het leven hebben geroepen.


An dieser Stelle sei der positive Einfluss der Freiwilligenorganisationen auf die Stärkung lokaler und regionaler Gemeinschaften erwähnt.

In deze context moet de invloed van vrijwilligersorganisaties op het versterken van lokale en regionale gemeenschappen als zeer positief worden gezien.


Erwähnt sei an dieser Stelle der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF), aus dem seit Anfang 2007 Maßnahmen einer aktiven Arbeitsmarktpolitik – insbesondere für Arbeitnehmer, die im Zuge der Globalisierung entlassen wurden – gefördert werden.

Sinds het begin van 2007 is het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) opgericht om actieve beleidsmaatregelen voor de arbeidsmarkt te financieren ter ondersteuning van werknemers die hun baan verliezen als gevolg van de globalisering.


Erwähnt sei an dieser Stelle auch, dass der Gedanke, die Europaflagge auf der Bekleidung von Sportlern anzubringen, bereits im Adonino-Bericht über ein Europa der Bürger Erwähnung fand.

In dit verband moet eraan worden herinnerd dat het idee om atleten de Europese vlag op hun tenue te laten dragen al is geopperd in het verslag van Pietro Adonnino, "Het Europa van de burgers" .


Erwähnt sei in diesem Zusammenhang die Einrichtung einer Agentur der Europäischen Union für Grundrechte als Nachfolgerin der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die ihre Tätigkeit am 1. März dieses Jahres aufgenommen hat.

In dit verband moet ook de oprichting van het Bureau voor de grondrechten op 1 maart van dit jaar worden genoemd. Het Bureau is de opvolger van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gefragt wird, ob Artikel XII. XI. 17 § 4 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein derzeitiges Personalmitglied des Einsatzkaders, das zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 im Besitz eines Diploms oder Studienzeugnisses sei, das Zugang zu einer Stelle der Stufe 1 in der Verwaltung gewähre, für das der Besitz eines solchen Diploms oder Studienzeugnisses jedoch keine Zulassungsbedingung gewesen sei, im Gegensatz zu den Personalmitgliedern, für die dies wohl de Fall gew ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt gevraagd of artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een actueel personeelslid van het operationeel kader dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houder was van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot een betrekking van niveau 1 bij de administratie, maar voor wie het bezit van een dergelijk diploma of studiegetuigschrift geen voorwaarde voor de toelating vormde, in tegenstelling tot het personeelslid voor wie da ...[+++]


An dieser Stelle sei lediglich erwähnt, dass die Bezeichnung Gesetzgebungsakt, die im Vertrag nur einmal im Zusammenhang mit den Vorschriften für die Übermittlung von Dokumenten vorkommt, ohne dass eine Definition gegeben wird, sich im Wesentlichen auf zwei aus dem Französischen abgeleitete Begriffe bezieht, nämlich „directive“ (Richtlinie) und „règlement“ (Verordnung), wobei sich der erste Begriff aus dem traditionellen Vokabular für Anordnungen der Exekutive ableitet, während der zweite Begriff eine Rechtsnorm bezeichnet, die sich gerade dadurch auszeic ...[+++]

We wijzen hier slechts op de term "wetgevingsbesluiten", een term die in het Verdrag slechts één keer wordt gebruikt voor regels die betrekking hebben op de toegang tot documenten, zonder dat er ook maar een definitie van gegeven wordt en die voornamelijk betrekking heeft op twee begrippen, namelijk het begrip "richtlijn" en het begrip "verordening", waarvan de eerste verwijst naar het klassiekere vocabulaire van de uitvoerende macht, terwijl met de term verordening een rechtsnorm wordt bedoeld die nu juist gekenmerkt wordt door het feit dat zij geen wet is!


An dieser Stelle sei erwähnt, daß die Kommission im März dieses Jahres zusammen mit dem Europäischen Institut für öffentliche Verwaltung und vor allem mit dessen Luxemburger Nebenstelle, dem "Centre européen de la Magistrature et des professions juridiques", ein Seminar über die Koordinierung der Richterausbildung veranstaltet hat.

Bij deze gelegenheid wil ik graag benadrukken dat de Commissie in maart van dit jaar een seminarium heeft georganiseerd over het coördineren van de opleidingen tot rechter in samenwerking met het Europees Instituut voor bestuurskunde en in het bijzonder met het Europees Centrum voor de magistratuur en juridische beroepen in Luxemburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle sei erwähnt' ->

Date index: 2023-06-28
w