Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beziehen".

Vertaling van "stelle sei daran " (Duits → Nederlands) :

An dieser Stelle sei jedoch daran erinnert, dass Artikel 92bis, § 1, Absatz 1 des vorerwähnten Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Abschluss von Zusammenarbeitsabkommen zwischen Regionen und Gemeinschaften vorsieht, " die sich insbesondere auf die gemeinsame Ausübung eigener Befugnisse [.] beziehen" .

Er dient evenwel op gewezen te worden dat artikel 92bis, § 1, eerste lid, van de bovengenoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet dat er samenwerkingsovereenkomsten tussen de Gewesten en de Gemeenschappen afgesloten worden die " o.a. betrekking hebben op [.] de gezamenlijke uitoefening van eigen bevoegdheden" .


An dieser Stelle sei auch daran erinnert, dass die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) Darlehen an Mitgliedstaaten der Eurozone, für die kein Programm aufgestellt wurde, mit dem spezifischen Ziel der Rekapitalisierung von Finanzinstituten verleihen kann.

Voorts kunnen aan een niet-programmaland in het eurogebied via de Europese financiële stabiliteitsfaciliteit (EFSF) leningen worden verstrekt voor de herkapitalisatie van financiële instellingen. Daaraan worden wel voorwaarden verbonden die betrekking hebben op de specifieke instelling(en), en daarnaast horizontale voorwaarden, zoals een structurele hervorming van de binnenlandse financiële sector.


An dieser Stelle sei daran erinnert, dass der Rat seit Beginn der Krise immer wieder gemahnt hat, die Wettbewerbsregeln nicht aus den Augen zu verlieren.

Het is van belang in herinnering te roepen dat de Raad sedert het begin van de crisis de noodzaak van handhaving van de mededingingsregels heeft onderstreept.


4. An dieser Stelle sei daran erinnert, dass der Kommission zufolge die Einziehung aller Forderungen der Gemeinschaft im Allgemeinen zwischen 80% und 90% der geschuldeten Beträge liegt.

4. Laten we niet vergeten dat, volgens de Commissie, de terugvordering van alle schuldvorderingen van de Gemeenschap over het algemeen 80 tot 90 % van de verschuldigde bedragen bedraagt.


An dieser Stelle sei daran erinnert, dass der Bericht der Hochrangigen Gruppe, der dem Generalsekretär der Vereinten Nationen im Dezember 2004 übermittelt wurde, Empfehlungen zur Verbesserung der Sanktionsverfahren enthält (siehe insbesondere Empfehlung 51).

Op dit punt kan worden verwezen naar het verslag van de werkgroep van hoge ambtenaren aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in december 2004, waarin aanbevelingen geformuleerd worden om de sanctieprocedures te verbeteren (zie met name aanbeveling 51).


An dieser Stelle sei daran erinnert, dass das VIS über eine zentralisierte Architektur mit einer zentralen Datenbank, in der alle Visa-Daten gespeichert werden, sowie über nationale Schnittstellen in den Mitgliedstaaten verfügen wird, die deren zuständigen Behörden den Zugang zum zentralen System ermöglichen.

Het VIS wordt gebaseerd op een gecentraliseerde architectuur met een centraal gegevensbestand waarin alle informatie over visa wordt opgeslagen, terwijl de bevoegde autoriteiten van de lidstaten via de nationale interfaces toegang hebben tot het centrale systeem.


Es sei an dieser Stelle nur daran erinnert, dass der Bericht von Herrn Vidal-Quadras eine wichtige Rolle bei der Erarbeitung unseres Paketes zum Energiebinnenmarkt gespielt hat.

Ik wil er nog even aan herinneren dat het verslag van de heer Vidal-Quadras een grote rol speelde in ons pakket interne energiemarkt.


Es sei an dieser Stelle nur daran erinnert, dass der Bericht von Herrn Vidal-Quadras eine wichtige Rolle bei der Erarbeitung unseres Paketes zum Energiebinnenmarkt gespielt hat.

Ik wil er nog even aan herinneren dat het verslag van de heer Vidal-Quadras een grote rol speelde in ons pakket interne energiemarkt.


Es sei daran zu erinnern, dass die Regel der wechselnden Sprachzugehörigkeit für das Amt des Korpschefs des Arbeitsgerichts Brüssel frühestens am Ende des ersten siebenjährigen Mandates, nach der automatischen Bezeichnung des amtierenden Korpschefs, Anwendung finden werde (ausser natürlich, wenn dieser sein Mandat als Korpschef zur Disposition stelle).

Er dient te worden herinnerd aan het feit dat de regel van de taalalternantie wat betreft de functie van korpschef van de Arbeidsrechtbank te Brussel ten vroegste pas na een eerste mandaat van zeven jaar zal worden toegepast, na de automatische aanwijzing van de korpschef in functie (behalve uiteraard indien laatstgenoemde zijn mandaat van korpschef ter beschikking stelt).


(3) Bei der Bewertung des Umfangs der Verringerung der Produktionskapazitäten eines Unternehmens, das Investitionsbeihilfen erhalten soll, wird die EFTA-Überwachungsbehörde die besonderen Umstände eines jeden Vorhabens (an dieser Stelle sei noch einmal daran erinnert, daß Beihilfevorhaben von der EFTA-Überwachungsbehörde abgelehnt werden, wenn das betreffende Unternehmen seine Kapazitäten aufstocken oder beibehalten sollte) und dabei insbesondere folgendes würdigen:

(3) Bij beoordeling van de aanzienlijke vermindering van de produktiecapaciteit van de onderneming die voor investeringssteun in aanmerking wil komen (waarbij eraan zij herinnerd dat, indien een onderneming haar capaciteit verhoogt of handhaaft, de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een negatief oordeel over het steunvoornemen zal uitspreken), zal de Toezichthoudende Autoriteit de kenmerken van elk steunvoornemen in overweging nemen, met name:




Anderen hebben gezocht naar : dieser stelle     sei jedoch daran     für die kein     sei auch daran     dieser stelle sei daran     stelle nur daran     wenn dieser sein     sei daran     an dieser stelle     betreffende unternehmen seine     noch einmal daran     stelle sei daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle sei daran' ->

Date index: 2021-11-27
w