Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steinbruchs gelegen sind » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die "paläolithische" Grotte, auf welche der Beschwerdeführer hinweist, bestimmt die Grotte "Prealle 1" ist, die nämlich von dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie aufgrund des Atlasses der Karstvorkommen identifiziert worden ist; dass es sich um eine teilweise zerstörte neolithische Grotte handelt, die am Eingang des heutigen Steinbruchs gelegen ist, und deren Überreste in einem Agrargebiet im Sektorenplan gelegen sind; dass diese Gebiete von dem Projekt zur Rev ...[+++]

Overwegende dat de « paleolithische » grot waarnaar de bezwaarindiener refereert waarschijnlijk de grot « Prealle 1 » is, die door de auteur van het effectenonderzoek op grond van met name de Waalse karstatlas werd aangeduid; dat het een, gedeeltelijk vernietigde, neolithische grot betreft, gelegen bij de ingang van de huidige steengroeve, met overblijfselen in landbouwgebied op het gewestplan, terwijl die gebieden niet in het ontwerp van herziening van het gewestplan zijn opgenomen; dat met die holte rekening is gehouden door de auteur van het onderzoek, en bij besluit van 8 mei 2014, waarin bepaald wordt dat de enige verwachte effect ...[+++]


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008, durch den beschlossen wird, den Sektorenplan Marche-La Roche (Karten 49/5, 55/1 und 55/2) einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs der Revision zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets als Erweiterung des Steinbruchs Préalle auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd) und der Umwandlung von Grundstücken, die auf dem Gebiet der Gemeinden Durbuy (Heyd und Tohogne) gelegen sind, in Agrargebiete und in Forstgebiete, als ...[+++]

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot herziening van het gewestplan Marche-La Roche (bladen 49/5, 55/1 en 55/2) en tot aanneming van het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van de steengroeve van Préalle op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd) en, bij wijze van planologische compensaties, op de bestemming als landbouwgebied en bosgebied van gronden opgenomen als ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd en Tohogne); en tot aanneming van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenonderzoek van dat plan;


In der Erwägung, dass die DGO3 befürchtet, dass die Durchführung des Projekts die Schwebstoffbelastung in der Ourthe, deren Zuflüsse der Bach "Fond du Royen" (ein südlich des Steinbruchs Cielle gelegener und der Zielsetzung für die Qualität der Lachszucht unterliegender Bach zweiter Kategorie) und der Bach "Ruisseau de la Carrière" (ein nicht unter Schutz gestellter, an der westlichen Grenze gelegener Bach) sind, erhöht; dass sie daraus die Schlussfolgerung zieht, dass sich demnach Auswirkungen auf die vorerwähnten Wasserläufe (Kolma ...[+++]

Overwegende dat DGO3 vreest dat de uitvoering van het project de vracht aan zwevende deeltjes in de Ourthe zal verhogen, met de Fond du Royen (beek 2 categorie, gelegen bezuiden de steengroeve van Cielle en opgenomen in de doelstelling kwaliteitsvolle zalmbestanden) en de beek van de steengroeve (niet geklasseerde beek op westgrens) als bijrivieren; dat het daaruit afleidt dat de impacten bijgevolg zouden kunnen optreden in bovengenoemde waterlopen (dichtslibben van paaiplaatsen en vernietiging van benthische habitats) en op Natura 2000-locatie BE34012 « Vallée de l'Ourthe e ...[+++]


In der Erwägung, dass er kaum Staubniederschläge auf die unmittelbare Umgebung des Steinbruchs feststellt, da die Anlagen innerhalb des Steinbruchs in einem abgeschlossenen Bereich, nämlich in der Vertiefung der Delle des Bachs von Tour gelegen und von natürlichen Schutzwänden umgeben sind; dass davon also geschlussfolgert werden kann, dass eine eventuelle Erhöhung der Produktion wegen der Beibehaltung der Anlagen in diesem abgesc ...[+++]

Overwegende dat hij maar weinig neervallend stof vaststelt op de onmiddellijke omgeving van de steengroeve dankzij het feit dat de installaties in de steengroeve ingedekt zijn, verscholen in de beekvallei van de Tour, of omgeven zijn door natuurlijke schermen; dat daar dus uit kan worden afgeleid dat een eventuele productietoename geen verslechtering van de situatie zal veroorzaken daar de installaties ingedekt zullen blijven;


- Eintragung eines Abbaugebiets von 1,5 ha zur Eingliederung der Absetzbecken, die am östlichen Rande des Steinbruchs gelegen sind;

- de opneming van een ontginningsgebied van 1,5 ha voor de opneming van de bezinkingsbekkens gelegen aan de oostkant van de steengroeve;


- Eintragung eines Abbaugebiets von 1,5 Ha zur Eingliederung der Absetzbecken, die am östlichen Rande des Steinbruchs gelegen sind;

- de opneming van een ontginningsgebied van 1,5 ha voor de opneming van de bezinkingsbekkens gelegen aan de oostkant van de steengroeve;


Durch Urteil des Staatsrates Nr. 139. 156, Verwaltungsabteilung, Kammer XIII vom 12. Januar 2005, wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 für nichtig erklärt; durch diesen Erlass war die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene « S.A. Deumer » bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen worden.

Het arrest nr. 139.156 van 12 januari 2005 van de Raad van State, sectie administratie, XIIIe Kamer, vernietigt het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 waarbij de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de N.V. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken (Arloncourt).


Durch Urteil des Staatsrates Nr. 112. 020, Verwaltungsabteilung, Kammer XIII vom 29. Oktober 2002 wird die Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 aufgehoben; durch diesen Erlass war die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene " s.a. Deumer" bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen worden.

Het arrest nr. 112.020 van 29 oktober 2002 van de Raad van State, sectie Administratie, XIIIe Kamer, schorst de tenuitvoerlegging van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 waarbij de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de n.v. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken (Arloncourt).


Herr Dombier und andere haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 beantragt, mit dem die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene « S.A. Deumer » bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen wird.

De heer Dombier c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 houdende definitieve aanneming van de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de N.V. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken.


w