Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steht ihr wirtschaftlicher erfolg außer " (Duits → Nederlands) :

Zwei Jahre nach der größten Erweiterung, die die Europäische Union jemals erlebt hat, steht ihr wirtschaftlicher Erfolg außer Frage: die Volkswirtschaften der zehn neuen Mitgliedstaaten verzeichnen ein rasches Wachstum und schließen allmählich die Kluft, die sie von ihren wohlhabenderen Nachbarstaaten trennt.

Twee jaar na de feiten is de grootste uitbreiding ooit van de Europese Unie een economisch succes gebleken: de economieën van de tien nieuwe lidstaten groeien in snel tempo, waardoor deze in staat moeten zijn de kloof met hun rijkere buurlanden geleidelijk aan te overbruggen.


Der wirtschaftliche Erfolg Europas hängt weitgehend ab vom Wachstum kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU), die ihr Potenzial ausschöpfen.

Europa's economische succes wordt in hoge mate bepaald door de mogelijkheid van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) om hun (groei)kansen te realiseren.


– (PT) Die Vergabe öffentlicher Aufträge beinhaltet jedes Jahr Millionen von Euro und ihre wirtschaftliche Bedeutung steht außer Frage.

− (PT) Het lijdt geen enkele twijfel dat overheidsopdrachten economisch van groot belang zijn, aangezien het jaarlijks om miljoenen euro’s gaat.


Ich unterstütze den freien Wettbewerb, und ich glaube, dass dessen Einfluss auf die Stabilisierung der politischen Situation und auf wirtschaftliche Entwicklungen außer Frage steht, aber es muss ein ausgewogener Wettbewerb sein, der auf Wettbewerb zwischen Technologien oder Herstellkosten eines Produkts basiert und nicht auf Instrumenten, wie der Zollrückerstattung, die im Abkommen aufgeführt ist und, offen gesagt, nur den Interessen einer Partei dient.

Ik ben voor vrije concurrentie en ik geloof dat de invloed daarvan op de stabilisering van de politieke situatie en op de economische ontwikkeling onweerlegbaar is, maar de concurrentie moet evenwichtig zijn en zijn gebaseerd op technologieën of productiekosten, niet op instrumenten zoals de teruggave van rechten, opgenomen in de overeenkomst ten dienste van de belangen van, eerlijk gezegd, slechts één partij.


Es steht außer Frage", so Van Rompuy, "dass wir die Europa-2020-Strategie nicht ohne die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zum Erfolg führen können, die gleichzeitig auch den Kern der Bemühungen um die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts bilden".

Ik ben mij er terdege van bewust dat wij alleen met de medewerking van de lokale en regionale overheden, die ook een centrale rol spelen in de tenuitvoerlegging van het groei- en stabiliteitspact, de Europa 2020-strategie kunnen doen slagen", zo Van Rompuy.


20. bedauert, dass der wirtschaftliche Erfolg des interaktiven Fernsehens in der Europäischen Union letztlich hinter den Erwartungen zurückbleibt; fordert die Kommission auf, die Gründe dafür zu untersuchen und regelmäßig über ihre Bemühungen sowie die der Mitgliedstaaten zur Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen und seine zahlreichen Verästelungen zu berichten;

20. betreurt dat het commerciële succes van interactieve televisie in de EU uiteindelijk achter is gebleven bij de voorspellingen; verzoekt de Commissie na te gaan wat de oorzaak hiervan is en regelmatig verslag uit te brengen over de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om de ontwikkeling van de markt voor digitale televisie en zijn talrijke vertakkingen te bevorderen;


Die Zentralisierung der Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 – durch eine vorherige Kontrolle seitens der Kommission, die durch die Freistellungsregelungen seit den Achtzigerjahren abgeschwächt wurde – fiel ihrem eigenen Erfolg zum Opfer; die Forderung nach immer mehr und besserem Wettbewerb offenbarte ihre wirtschaftliche Ineffizienz und ihre rechtlichen Mängel.

De centralisering van de toepassing van artikel 81, lid 3, – door middel van controle a priori door de Commissie, en sinds de jaren tachtig versoepeld door de vrijstellingsregels – werd slachtoffer van haar eigen succes; de vraag naar meer en betere mededinging toonde aan dat die centralisering ondoelmatig was in economisch opzicht en ontoereikend in juridisch opzicht.


Die belgische Regierung unter Ministerpräsident Verhofstadt hat sich zunächst nach dem üblichen Muster verhalten: Sind wirtschaftliche Erfolge zu verbuchen, wird dies von ihr nämlich gerne als eigenes politisches Verdienst ausgegeben, kommt es indes zu Problemen oder zu Rückschlägen, sind es stets andere, die schuld daran sind.

De Belgische regering van premier Verhofstadt heeft in een eerste reactie gedaan wat ze altijd doet. Wanneer er namelijk economische meevallers zijn, dan steekt men de pluimen op de eigen politieke hoed, maar wanneer er problemen zijn, tegenvallers, dan is het altijd de schuld van iemand anders.


Die Europäische Union bekräftigt ihrerseits die Bereitschaft, ihr wirtschaftliches und finanzielles Instrumentarium als Beitrag zum Erfolg dieses Unterfangens einzusetzen.

Harerzijds bevestigt de Unie haar wil om haar economische en financiële instrumenten in te zetten ten einde bij te dragen tot het welslagen van deze onderneming.


Es steht den Mitgliedstaaten frei, ihre wirtschaftliche Entwicklung mit Subventionen voranzutreiben, so lange sie dabei den Grundsatz der Subsidiarität wahren.

Het staat de Lid-Staten vrij om hun economie aan te zwengelen door middel van subsidies op grond van het subsidiariteitsbeginsel.


w