Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steht dazu gehört " (Duits → Nederlands) :

Julian King, Kommissar für die Sicherheitsunion, fügte hinzu: „Die Sicherheit eines Mitgliedstaats steht für die Sicherheit aller Mitgliedstaaten, und dazu gehört auch, dass jeder Mitgliedstaat seine Polizeibefugnisse ausübt, wenn dies erforderlich und gerechtfertigt ist.

Commissaris voor de Veiligheidsunie Julian King: "Bij de veiligheid van één lidstaat draait het om de veiligheid van alle lidstaten. Daarbij gaat het ook om de uitoefening, waar nodig en gerechtvaardigd, van de politiebevoegdheden van de lidstaten.


Die Sorgfaltspflicht steht im Zentrum der größeren internationalen Rahmenwerke wie die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen und die UN-Leitprinzipien für Unternehmen und Menschenrechte: Dazu gehört, wie Gesellschaften die Risiken und Folgen, die sie der Gesellschaft aufbürden, vorausschauend ermitteln, verhüten und abschwächen.

Zorgvuldigheid (due diligence) staat centraal in de belangrijke internationale kaders zoals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en de VN-richtsnoeren inzake bedrijfsleven en mensenrechten: hierin komt tot uiting hoe ondernemingen proactief de risico's en gevolgen voor de samenleving vaststellen, voorkomen en verminderen.


Der Vertrag von Lissabon ist nach wie vor unabdingbar, um den Herausforderungen begegnen zu können, vor denen Europa heute steht. Dazu gehört, die Union demokratischer zu machen, wofür die Befugnisse dieses Parlaments erweitert werden müssen und die Rolle der nationalen Parlamente in der europäischen Politik anerkannt werden muss; die Kapazität Europas zu stärken, in Bereichen wie Migration, Energie, Klimawandel und innere Sicherheit tätig zu werden; Europas Zusammenhalt und Effektivität im Weltmaßstab zu erhöhen.

Het Verdrag van Lissabon blijft van essentieel belang om ons te helpen een antwoord te vinden op de uitdagingen waarvoor Europa vandaag de dag staat; om een meer democratische Unie te krijgen, waarbij dit Parlement meer bevoegdheden krijgt en de rol van de nationale parlementen in de Europese politiek wordt erkend; om Europa meer mogelijkheden te geven om op te treden op gebieden als migratie, energie, klimaatverandering, interne veiligheid; om de samenhang en doeltreffendheid van Europa op het wereldwijde toneel te vergroten.


Unsere Beziehung sollte generell von Fairness geprägt sein, und dazu gehört die ganz klare Aussage, dass die EU zu ihren Versprechen steht und die Türkei als EU-Mitglied willkommen heißen wird, sobald die Kopenhagener Kriterien erfüllt sind.

In het algemeen moeten onze betrekkingen met Turkije worden geleid door eerlijkheid en daaronder valt ook de zeer duidelijke verklaring dat de EU zich houdt aan haar beloften en Turkije zal verwelkomen als lid van de EU zodra aan de criteria van Kopenhagen wordt voldaan.


Unsere Beziehung sollte generell von Fairness geprägt sein, und dazu gehört die ganz klare Aussage, dass die EU zu ihren Versprechen steht und die Türkei als EU-Mitglied willkommen heißen wird, sobald die Kopenhagener Kriterien erfüllt sind.

In het algemeen moeten onze betrekkingen met Turkije worden geleid door eerlijkheid en daaronder valt ook de zeer duidelijke verklaring dat de EU zich houdt aan haar beloften en Turkije zal verwelkomen als lid van de EU zodra aan de criteria van Kopenhagen wordt voldaan.


Dies steht in starkem Kontrast dazu, dass die europäische FEI in der Mikro- und Nanoelektronik andererseits zur Weltklasse gehört und für internationale Akteure sehr attraktiv ist.

Dat staat in sterk contrast met het feit dat de Europese OOI op het gebied van micro- en nano-elektronica van internationale topklasse en zeer aantrekkelijk voor internationale spelers is.


– (PL) Herr Präsident! Wenn ich mir ansehe, wie es um die Anwendung der Richtlinien der Europäischen Union steht, und dazu gehört auch die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, so stelle ich, wie schon die Berichterstatterin, fest, dass viele Mitgliedstaaten diese Richtlinie zu einem großen Teil übernommen haben und teilweise sogar darüber hinausgehen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, bij nadere beschouwing van de situatie ten aanzien van de tenuitvoerlegging van EU-richtlijnen, waaronder de Richtlijn houdende toepassing van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, constateer ik, net als de rapporteur, dat veel lidstaten deze richtlijn grotendeels hebben omgezet in nationaal recht en zelfs hebben gekozen voor een breder toepassingsbereik dan noodzakelijk.


13° Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung: Gebiet, das auf der Liste der Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung steht und das in der oder den biogeographischen Region(en), zu welchen es gehört, in signifikantem Masse dazu beiträgt, einen natürlichen Lebensraumtyp der Anlage VIII oder eine Art der Anlage IX in einem günstigen Erhaltungszustand zu bewahren oder einen solchen wiederherzustellen und auch in signifikantem Masse zur Kohärenz des Netzes " Natura 2000" und/od ...[+++]

13° gebied van communautair belang : een gebied dat opgenomen is op de lijst van de gebieden van communautair belang en dat er in de biogeografische regio of regio's waartoe het behoort, significant toe bijdraagt een type natuurlijke habitat van bijlage VIII of een populatie van een soort van bijlage IX in een gunstige staat van instandhouding te behouden of te herstellen en ook significant kan bijdragen tot de samenhang van het Natura 2000-netwerk, en/of significant bijdraagt tot de instandhouding van de biologische diversiteit in de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht dazu gehört' ->

Date index: 2023-01-19
w