Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehenden personen analysen oder anlageempfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

ob Geschäfte von Personen in Auftrag gegeben bzw. ausgeführt werden, bevor oder nachdem diese Personen oder in enger Beziehung zu ihnen stehende Personen unrichtige oder verzerrte oder nachweislich von materiellen Interessen beeinflusste Anlageempfehlungen erstellt oder weitergegeben haben.

de vraag of handelsorders al dan niet worden geplaatst, dan wel transacties al dan niet worden verricht door personen vooraleer of nadat diezelfde personen of aan hen gelieerde personen beleggingsaanbevelingen verspreiden die ofwel onjuist of niet objectief zijn, ofwel duidelijk beïnvloed zijn door een materieel belang.


den betreffenden Personen oder mit diesen Personen in enger Beziehung stehenden Personen erwächst unmittelbar oder mittelbar ein Vorteil oder Gewinn aus der Offenlegung oder Verbreitung der betreffenden Information, oder

de betrokkenen of personen die nauw met hen verbonden zijn, rechtstreeks of onrechtstreeks een voordeel of winst behalen uit de openbaarmaking of de verspreiding van de betreffende informatie, of


(1) Sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen, die Eigentum oder Besitz der in Anhang I aufgeführten natürlichen oder juristischen Personen, Einrichtungen oder Organisationen oder der dort aufgeführten mit diesen in Verbindung stehenden natürlichen oder juristischen Personen, Einrichtungen oder Organisationen sind oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, werden eingefroren.

1. Alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van alle in bijlage I vermelde natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, of met hen verbonden natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, worden bevroren.


Der Rat beschloss angesichts der ernsten Lage in der Republik Guinea, zusätzliche restriktive Maß­nahmen gegen einzelne Mitglieder des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung (Comité National pour la Démocratie et le Développement, CNDD) und die mit ihnen in Verbindung stehenden Personen, Organisationen oder Einrichtungen zu verhängen.

Gelet op de ernst van de situatie in de Republiek Guinee heeft de Raad besloten jegens individuele leden van de Nationale Raad voor democratie en ontwikkeling (CNDD) en met hen geassocieerde personen en entiteiten beperkende maatregelen op te leggen in de vorm van de bevriezing van tegoeden.


b) ob Geschäftsaufträge von Personen erteilt bzw. Geschäfte von diesen abgewickelt werden, bevor oder nachdem diese Personen oder in enger Beziehung zu ihnen stehenden Personen Analysen oder Anlageempfehlungen erstellt oder weitergegeben haben, die unrichtig oder verzerrt sind oder ganz offensichtlich von materiellen Interessen beeinflusst wurden.

b) of handelsorders al dan niet worden geplaatst, dan wel of transacties al dan niet worden verricht door personen vooraleer of nadat deze zelfde personen of aan hen gelieerde personen onderzoek verrichten, dan wel resultaten van onderzoek of beleggingsaanbevelingen verspreiden die ofwel onjuist of niet objectief zijn, ofwel duidelijk beïnvloed zijn door een materieel belang.


Die restriktiven Maßnahmen umfassen ein Waffenembargo und ein Visumverbot, das darauf abzielt, den Mitgliedern des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung und mit ihnen in Verbindung stehenden Personen, die jeweils für die gewaltsame Unterdrückung oder den politi­schen Stillstand im Land verantwortlich sind, die Einreise in das Gebiet der EU zu verweigern.

De beperkende maatregelen bestaan uit een wapenembargo en een visumverbod dat tot doel heeft te voorkomen dat leden van de Nationale Raad voor Democratie en Ontwikkeling en personen die banden met hen hebben, en die verantwoordelijk zijn voor de gewelddadige repressie of de politieke impasse in het land, het grondgebied van de EU binnenkomen.


Er begrüßt ferner, dass einzelne ASEAN-Mitgliedstaaten sowie Japan in weiteren Erklärungen die Freilassung der aus politischen Gründen inhaftierten oder unter Hausarrest stehenden Personen, insbesondere von Daw Aung San Suu Kyi, gefordert haben.

De Raad is tevens ingenomen met de verklaringen van afzonderlijke ASEAN-leden en van Japan waarin zij verzoeken alle politieke gevangenen en gedetineerden, Daw Aung San Suu Kyi inbegrepen, vrij te laten.


Er ruft erneut dazu auf, die aus politischen Gründen inhaftierten oder unter Hausarrest stehenden Personen, insbesondere Daw Aung San Suu Kyi, freizulassen.

De Raad dringt er eens te meer op aan dat alle politieke gevangenen en gedetineerden, Daw Aung San Suu Kyi inbegrepen, zouden worden vrijgelaten.


Der Rat nahm am 27. Oktober 2009 aufgrund des gewaltsamen Vorgehens der Sicherheitskräfte gegen politische Demonstranten am 28. September 2009 und der anschließenden Menschenrechts­verletzungen den Gemeinsamen Standpunkt 2009/788/GASP zur Verhängung von restriktiven Maßnahmen an, die ein Waffenembargo und ein Visumverbot umfassen, das darauf abzielt, den Mitgliedern des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung (CNDD) und mit ihnen in Ver­bindung stehenden Personen, die für die Unterdrückung oder die politische Bloc ...[+++]

Naar aanleiding van het gewelddadig optreden tegen politieke demonstranten in Conakry op 28 september 2009 en de mensenrechtenschendingen die daarop volgden, heeft de Raad op 27 oktober Gemeenschappelijk Standpunt 2009/788/GBVB vastgesteld waarbij beperkende maatregelen werden opgelegd in de vorm van een wapenembargo en een visumverbod, om te vermijden dat leden van de NCDD en met hen geassocieerde personen, die verantwoordelijk zijn voor de repressie of de politieke impasse in het land, het grondgebied van de EU zouden binnenkomen ( 1469 ...[+++]


(2) Die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern unterliegt dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen, ganz gleich, ob sie im Rahmen von Gemeinschaftsprogrammen oder unabhängig davon ausgeübt wird.

(2) De mobiliteit van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders maakt zowel in het kader van communautaire programma's als daarbuiten deel uit van het vrije verkeer van personen.


w