Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLIR
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit

Vertaling van "unterdrückung oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unterdrückung der Anzeige der Nummer des rufenden Teilnehmers | Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers | Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers | CLIR [Abbr.]

beperking van de identificatie van het oproepende nummer | identificatie oproepende lijn onvermeld laten | identificatie oproepende lijn-beperking


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit

beteugeling van de openbare dronkenschap


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. verurteilt die systematische Unterdrückung des simbabwischen Gewerkschaftsdachverbands ZCTU und seiner Mitglieder; unterstützt das Recht der Gewerkschaften, sich ohne Unterdrückung oder Einmischung vonseiten des Staates frei zu organisieren und frei zu handeln; fordert die simbabwische Regierung dringend auf, alle einschlägigen IAO-Übereinkommen, insbesondere die Übereinkommen 87 und 98, die Simbabwe bereits ratifiziert hat, zu achten und umzusetzen;

13. veroordeelt de stelselmatige onderdrukking van de Zimbabwaanse vakbeweging en haar leden; komt op voor het recht van vakbonden om zich te organiseren en vrij te handelen, zonder onderdrukking door of inmenging van de overheid; dringt er bij de regering van Zimbabwe op aan alle relevante IAO-verdragen te eerbiedigen en uit te voeren, met name de verdragen nr. 87 en 98, die Zimbabwe reeds heeft geratificeerd;


Die restriktiven Maßnahmen umfassen ein Waffenembargo und ein Visumverbot, das darauf abzielt, den Mitgliedern des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung und mit ihnen in Verbindung stehenden Personen, die jeweils für die gewaltsame Unterdrückung oder den politi­schen Stillstand im Land verantwortlich sind, die Einreise in das Gebiet der EU zu verweigern.

De beperkende maatregelen bestaan uit een wapenembargo en een visumverbod dat tot doel heeft te voorkomen dat leden van de Nationale Raad voor Democratie en Ontwikkeling en personen die banden met hen hebben, en die verantwoordelijk zijn voor de gewelddadige repressie of de politieke impasse in het land, het grondgebied van de EU binnenkomen.


Der Rat nahm am 27. Oktober 2009 aufgrund des gewaltsamen Vorgehens der Sicherheitskräfte gegen politische Demonstranten am 28. September 2009 und der anschließenden Menschenrechts­verletzungen den Gemeinsamen Standpunkt 2009/788/GASP zur Verhängung von restriktiven Maßnahmen an, die ein Waffenembargo und ein Visumverbot umfassen, das darauf abzielt, den Mitgliedern des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung (CNDD) und mit ihnen in Ver­bindung stehenden Personen, die für die Unterdrückung oder die politische Blockade im Land ver­antwortlich sind, die Einreise in das Gebiet der EU zu verweigern (Dok. 14697/09 ).

Naar aanleiding van het gewelddadig optreden tegen politieke demonstranten in Conakry op 28 september 2009 en de mensenrechtenschendingen die daarop volgden, heeft de Raad op 27 oktober Gemeenschappelijk Standpunt 2009/788/GBVB vastgesteld waarbij beperkende maatregelen werden opgelegd in de vorm van een wapenembargo en een visumverbod, om te vermijden dat leden van de NCDD en met hen geassocieerde personen, die verantwoordelijk zijn voor de repressie of de politieke impasse in het land, het grondgebied van de EU zouden binnenkomen ( 14697/09 ).


Die restriktiven Maßnahmen umfassen ein Waffenembargo und ein Visumverbot, das darauf abzielt, den Mitgliedern des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung (CNDD) und mit ihnen in Verbindung stehenden Personen, die jeweils für die gewaltsame Unterdrückung oder den politischen Stillstand im Land verantwortlich sind, die Einreise in das Gebiet der EU zu verweigern.

De beperkende maatregelen bestaan uit een wapenembargo en een visumverbod dat tot doel heeft te voorkomen dat leden van de Nationale Raad voor Democratie en Ontwikkeling (NCDD) en personen die banden met hen hebben, en die verantwoordelijk zijn voor de gewelddadige repressie of de politieke impasse in het land, het grondgebied van de EU binnenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Konturen der Weltwirtschaft in den Computerindustrien an der Westküste Amerikas, den Call-Centern in Indien und den Fabriken in China festgelegt werden, wenn wichtige Entscheidungen in einer Nanosekunde von Beijing nach Brüssel übermittelt werden können, dann sind wir wahrhaftig zu einer globalen Gemeinschaft geworden und gibt es in dieser Gemeinschaft keinen Platz für Unterdrückung oder Unterjochung auf Grund von Rasse, Religion oder Ethnizität; keinen Platz für Islamophobie oder für Antisemitismus oder eine andere Art von Hass.-

Nu de wereldeconomie vorm wordt gegeven op computercampussen aan de Amerikaanse westkust, in Indiase callcenters en Chinese fabrieken en nu belangrijke beslissingen in een nanoseconde van Beijing naar Brussel kunnen worden gecommuniceerd, zijn we werkelijk één mondiale gemeenschap geworden. In deze gemeenschap is geen ruimte voor repressie of onderwerping op basis van ras, religie of etniciteit, noch voor islamofobie, antisemitisme of andere vormen van haat.


Wenn die Konturen der Weltwirtschaft in den Computerindustrien an der Westküste Amerikas, den Call-Centern in Indien und den Fabriken in China festgelegt werden, wenn wichtige Entscheidungen in einer Nanosekunde von Beijing nach Brüssel übermittelt werden können, dann sind wir wahrhaftig zu einer globalen Gemeinschaft geworden und gibt es in dieser Gemeinschaft keinen Platz für Unterdrückung oder Unterjochung auf Grund von Rasse, Religion oder Ethnizität; keinen Platz für Islamophobie oder für Antisemitismus oder eine andere Art von Hass.-

Nu de wereldeconomie vorm wordt gegeven op computercampussen aan de Amerikaanse westkust, in Indiase callcenters en Chinese fabrieken en nu belangrijke beslissingen in een nanoseconde van Beijing naar Brussel kunnen worden gecommuniceerd, zijn we werkelijk één mondiale gemeenschap geworden. In deze gemeenschap is geen ruimte voor repressie of onderwerping op basis van ras, religie of etniciteit, noch voor islamofobie, antisemitisme of andere vormen van haat.


Die EU appel­liert an die internationale Gemeinschaft, sich ihren Bemühungen anzuschließen und gegen jene vorzugehen, die für die gewaltsame Unterdrückung verantwortlich oder daran beteiligt sind bzw. die das Regime unterstützen oder von ihm profitieren.

De EU roept de internationale gemeenschap op zich aan te sluiten bij haar pogingen degenen aan te pakken die verantwoordelijk zijn voor of betrokken waren bij de gewelddadige repressie, alsmede degenen die het bewind steunen of er profijt van hebben.


Solche Sanktionen können nunmehr gegen Personen verhängt werden, die für schwere Verstöße gegen Menschenrechte oder für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition verantwortlich sind, sowie gegen Personen und Organisationen, die das Regime Lukaschenkos unterstützen oder von ihm profitieren.

Deze sancties kunnen nu worden toegepast op personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige mensenrechtenschendingen of voor onderdrukking van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, alsook op personen en entiteiten die baat hebben bij of steun verlenen aan het beleid van het Loekasjenko-regime.


69. fordert die Mitgliedstaaten auf, nicht zuzulassen, dass Brauchtum, Traditionen oder andere religiöse Erwägungen herangezogen werden, um Diskriminierung, Unterdrückung oder Gewalt aller Art gegenüber Frauen oder Maßnahmen, die deren Leben gefährden, zu rechtfertigen;

69. verzoekt de lidstaten om van de hand te wijzen dat een beroep wordt gedaan op gewoontes, tradities en religieuze overwegingen om discriminatie, onderdrukking of geweld jegens vrouwen goed te praten, en te voorkomen dat beleid wordt vastgesteld dat hun leven in gevaar brengt;


70. fordert die Mitgliedstaaten auf, nicht zuzulassen, dass Brauchtum, Traditionen oder andere religiöse Erwägungen herangezogen werden, um Diskriminierung, Unterdrückung oder Gewalt aller Art gegenüber Frauen oder Maßnahmen, die deren Leben gefährden, zu rechtfertigen;

70. verzoekt de lidstaten om van de hand te wijzen dat een beroep wordt gedaan op gewoontes, tradities en religieuze overwegingen om discriminatie, onderdrukking of geweld jegens vrouwen goed te praten, en te voorkomen dat beleid wordt vastgesteld dat hun leven in gevaar brengt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterdrückung oder' ->

Date index: 2021-10-15
w