Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehen spezifischen herausforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund und aus Roma-Familien stehen spezifischen Herausforderungen gegenüber.

er zijn specifieke uitdagingen voor leerlingen met een migratieachtergrond en Roma.


Bestimmung des spezifischen Beitrags, den Jugendarbeit und nichtformales und informelles Lernen leisten können, damit die jungen Menschen die Herausforderungen meistern nnen, vor denen sie stehen, insbesondere den Übergang von der Ausbildung ins Erwerbsleben.

definiëren van de specifieke bijdrage van jeugdwerk en niet-formeel en informeel leren aan het oplossen van de problemen van jongeren, met name de overgang van leren naar werken.


Bestimmung des spezifischen Beitrags, den Jugendarbeit und nichtformales und informelles Lernen leisten können, damit die jungen Menschen die Herausforderungen meistern nnen, vor denen sie stehen, insbesondere den Übergang von der Ausbildung ins Erwerbsleben;

definiëren van de specifieke bijdrage van jeugdwerk en niet-formeel en informeel leren aan het oplossen van de problemen van jongeren, met name de overgang van leren naar werken;


– (FR) Bergregionen stehen durch ihre charakteristischen Merkmale vor spezifischen Herausforderungen und insbesondere eine schnell alternde Bevölkerung, Transportschwierigkeiten, Hindernisse in der Energieversorgung und eine mangelnde regionale Integration.

– (FR) Door hun eigenschappen hebben berggebieden te kampen met specifieke uitdagingen waaronder, met name, een snel vergrijzende bevolking, transportproblemen, obstakels voor energievoorziening en een gebrek aan regionale integratie.


28. weist auf die Notwendigkeit hin, bei künftigen gemeinschaftlichen industriepolitischen Maßnahmen nicht nur die sektorale Dimension, sondern auch die territoriale Dimension zu berücksichtigen; stellt fest, dass Gebiete mit einer hohen Konzentration an verarbeitendem Gewerbe Industrie- und Wirtschaftspolitik so gestalten müssen, dass sie deren spezifischen Erfordernissen entsprechen; fordert die Kommission daher auf, den in der Mitteilung angekündigten Vorschlägen zu folgen und weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie die Kooperation zwischen den Regionen verstärkt werden kann, welche vor ähnlichen Problemen und Herausfo ...[+++]

28. vestigt de aandacht erop dat, bij toekomstige maatregelen van het Europees industriebeleid, niet alleen rekening moet worden gehouden met de sectorale, maar ook met de territoriale dimensie; merkt op dat er inderdaad zones met een grote concentratie aan industrie waarvoor een industrieel en een commercieel beleid moet worden afgebakend dat beantwoordt aan hun specifieke behoeften; verzoekt de Commissie derhalve gevolg te geven aan de in haar mededeling aangekondigde voorstellen, door de mogelijkheid te onderzoeken om de samenwer ...[+++]


27. weist auf die Notwendigkeit hin, bei künftigen gemeinschaftlichen industriepolitischen Maßnahmen nicht nur die sektorale Dimension, sondern auch die territoriale Dimension zu berücksichtigen; stellt fest, dass Gebiete mit einer hohen Konzentration an verarbeitendem Gewerbe Industrie- und Wirtschaftspolitik so gestalten müssen, dass sie ihren spezifischen Erfordernissen entsprechen; fordert die Kommission daher auf, den in der Mitteilung angekündigten Vorschlägen zu folgen und weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie die Kooperation zwischen den Regionen verstärkt werden kann, welche vor ähnlichen Problemen und Herausfo ...[+++]

27. vestigt de aandacht erop dat, bij toekomstige maatregelen van het Europees industriebeleid, niet alleen rekening moet worden gehouden met de sectorale, maar ook met de territoriale dimensie; er bestaan inderdaad zones met een grote concentratie aan industrie waarvoor een industrieel en een commercieel beleid moet worden afgebakend dat beantwoordt aan hun specifieke behoeften; verzoekt de Commissie derhalve gevolg te geven aan de in de mededeling aangekondigde voorstellen, door de mogelijkheid te onderzoeken om de samenwerking tu ...[+++]


Darin wird zwar eine Rückkehr zu einem selektiven intervenierenden Ansatz abgelehnt, doch berücksichtigt die Kommission den spezifischen Kontext einzelner Sektoren und schlägt passgenaue Kombinationen politischer Maßnahmen vor, um den besonderen Möglichkeiten und Herausforderungen, vor denen sie stehen, gerecht zu werden.

Hoewel de mededeling een terugkeer naar een selectief interventionistisch beleid verwerpt, houdt ze toch rekening met de specifieke omstandigheden van afzonderlijke bedrijfstakken en stelt ze een combinatie van beleidsmaatregelen voor die geheel op hun specifieke mogelijkheden en uitdagingen zijn afgestemd.


M. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission über die Zukunft des Gesundheitswesens betont wird, dass die Gesundheitssysteme und die Gesundheitspolitik der Europäischen Union vor schwierigen Herausforderungen stehen und dass, auch wenn die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten und Altenpflege im Wesentlichen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben, diese Fragen dennoch in den Rahmen einer breiteren europäischen Zusammenarbeit gestellt werden müssen, um wirksame Ergebnisse zu erzielen, und zwar unter genauester Berücksichtigung der Grundsätze und Ziele des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms im Bereich der öffen ...[+++]

M. overwegende dat de Commissie in haar mededeling over de toekomst van de gezondheidszorg onderstreept dat de zorgstelsels en het volksgezondheidsbeleid van de Europese Unie het hoofd moeten bieden aan ernstige problemen en dat de verstrekking van gezondheidszorg en bejaardenzorg weliswaar hoofdzakelijk een bevoegdheid van de lidstaten blijft, maar dat slechts doeltreffende resultaten kunnen worden bereikt indien deze thema's niettemin worden ingepast in een ruimer Europees samenwerkingskader dat absoluut rekening moet houden met de beginselen en doelen van het communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondh ...[+++]


Sie werden ferner den tatsächlichen Zugang zu Rechten verbessern, indem sie den spezifischen Herausforderungen Rechnung tragen, vor denen Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz stehen, und die Rechte und Ansprüche von Flüchtlingen und von Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz einander angleichen.

Zij zullen ook zorgen voor efficiëntere toegang tot rechten omdat rekening wordt gehouden met specifieke integratie-uitdagingen van personen met internationale bescherming, verwante rechten en vluchtelingenbescherming, en van personen die subsidiaire bescherming genieten.


w