Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehen schon immer » (Allemand → Néerlandais) :

Europa war schon immer ein attraktiver Wirtschaftsstandort. Doch seit dem vergangenen Jahr stelle ich fest, dass Partner aus der ganzen Welt Schlange stehen, um Handelsabkommen mit uns abzuschließen.

Maar sinds vorig jaar staan partners van over de hele wereld in de rij om handelsovereenkomsten met ons te sluiten.


A. Es ist unbestritten, dass wir vor einem stetig wachsenden Bedarf an sozialen Leistungen stehen, z.B. im Gesundheits- und Pflegebereich - alleine schon aufgrund der demographischen Veränderungen hin zu einer immer älter werdenden Gesellschaft.

A. Het is duidelijk, dat wij voor een constant groeiende behoefte aan sociale dienstverlening staan, bv. op het gebied van gezondheid en verzorging – enkel al op grond van de demografische veranderingen aangaande een altijd ouder wordende samenleving.


Auf Gemeinschaftsebene stehen Rechtsvorschriften zum Naturschutz, wie die Habitat-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates ) und die Vogel-Richtlinie (Richtlinie 79/409/EEC des Rates ) sowie das CITES-Übereinkommen (EG) Nr. 338/97 des Rates ) über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten schon immer im Mittelpunkt der Umweltpolitik.

Op Gemeenschapsniveau is wetgeving betreffende natuurbescherming traditioneel de kern van het milieubeleid gebleven. Het gaat om de Habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad ), de Vogelrichtlijn (Richtlijn 79/409/EEG van de Raad ) en de CITES-Verordening (EG) Nr. 338/97 van de Raad ) inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten.


Auf Gemeinschaftsebene stehen Rechtsvorschriften zum Naturschutz, wie die Habitat-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates ) und die Vogel-Richtlinie (Richtlinie 79/409/EEC des Rates ) sowie das CITES-Übereinkommen (EG) Nr. 338/97 des Rates ) über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten schon immer im Mittelpunkt der Umweltpolitik.

Op Gemeenschapsniveau is wetgeving betreffende natuurbescherming traditioneel de kern van het milieubeleid gebleven. Het gaat om de Habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad ), de Vogelrichtlijn (Richtlijn 79/409/EEG van de Raad ) en de CITES-Verordening (EG) Nr. 338/97 van de Raad ) inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten.


Nun haben wir die Probleme in Polen allerdings schon vor anderthalb Jahren erörtert, und sie stehen heute immer noch zur Diskussion.

Maar het is wél zo dat we al anderhalf jaar geleden hebben gesproken over de problemen in Polen en dat we het daar vandaag de dag nog steeds over hebben.


Ich möchte betonen, dass dies nicht das erste Mal ist, aber es stimmt schon recht traurig, dass wir, obwohl die Gelegenheit zum Dialog mit China vorhanden ist und wir am Vorabend der Olympischen Spiele 2008 stehen, nicht immer wieder betonen, dass die Situation in Tibet gelöst werden könnte, wenn die chinesischen Behörden wirklich ein wenig politischen Willen zeigen würden.

Ik herhaal dat dit niet de eerste keer is, maar het begint wel een treurige zaak te worden dat we de gelegenheid hebben om die dialoog met China aan te gaan, en we er, aan de vooravond van de Olympische Spelen van 2008, niet op blijven aandringen dat het probleem van Tibet zou kunnen worden opgelost als er daadwerkelijk een beetje politieke wil bij de Chinese autoriteiten aanwezig was.


Der Kampf gegen Diskriminierung und die Förderung der Chancengleichheit stehen schon immer ganz oben auf der Agenda der Europäischen Union, in den letzten fünf Jahren hat sie mit Hilfe wirksamer Rechtsvorschriften ihre Bemühungen verstärkt.

Het bestrijden van discriminatie en het bevorderen van gelijke kansen hebben altijd hoog op de agenda van de Europese Unie gestaan en in de afgelopen vijf jaar heeft zij krachtige wetgeving op dit gebeid ingevoerd.


Wie schon bei der Initiative zum Europäischen Forschungsraum betont wurde, stehen der Forschung in den europäischen Hochschulen und Unternehmen derzeit mehrere Hindernisse im Weg: die Projekte verfügen oftmals nicht über genügend „kritische Masse", um weltweit konkurrieren zu können, die Forschungsanstrengungen sind zu zersplittert, und Europa ist für herausragende Wissenschaftler immer noch nicht attraktiv genug, als dass sie nach ihrer Ausbildung hie ...[+++]

Zoals uiteengezet in het Europese initiatief voor een onderzoekruimte, worstelt het onderzoek aan universiteiten en bij het bedrijfsleven in Europa momenteel met een aantal beperkingen: vaak hebben de projecten niet genoeg kritische massa om wereldwijd te kunnen concurreren; de onderzoeksinspanningen zijn verbrokkeld; en de Unie slaagt er nog steeds niet in toponderzoekers naar Europa terug te lokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen schon immer' ->

Date index: 2023-03-22
w