Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehen außerdem sollte » (Allemand → Néerlandais) :

In der überarbeiteten Europäischen Nachbarschaftspolitik wird als wichtige Maßnahme u. a. empfohlen, dass die EU sich stärker für den Ausbau der regionalen Zusammenarbeit zwischen Nachbarländern einsetzen sollte, die vor gemeinsamen Herausforderungen stehen. Außerdem sollte sie die akademische Mobilität und die Arbeitskräftemobilität fördern, auch was Flüchtlinge anbelangt.

Als een van de voornaamste acties stelt de ENB-herziening een grotere EU-betrokkenheid voor bij de bevordering van regionale samenwerking tussen buurlanden die te maken hebben met gemeenschappelijke uitdagingen, evenals bij de verbetering van de academische en arbeidsmobiliteit, ook voor vluchtelingen.


Außerdem sollte Europol bei den Sitzungen des Verwaltungsrats der Agentur Beobachterstatus haben, wenn auf der Tagesordnung Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung betreffend die Eurodac-Abfrage durch benannte Behörden der Mitgliedstaaten und Europol zum Zweck der Verhütung, Aufdeckung oder Untersuchung terroristischer oder sonstiger schwerer Straftaten stehen.

Bovendien dient Europol de status van waarnemer te hebben in de vergaderingen van de raad van bestuur van het Agentschap, wanneer een vraagstuk op de agenda staat in verband met de toepassing van deze verordening betreffende de toegang tot Eurodac voor raadpleging door aangewezen autoriteiten van de lidstaten en door Europol, met het oog op het voorkomen, opsporen of onderzoeken van terroristische misdrijven of andere ernstige strafbare feiten.


Außerdem sollte die Gewährung einer außerordentlichen finanziellen Unterstützung aus öffentlichen Mitteln nicht eine Abwicklung auslösen, wenn ein Mitgliedstaat als Vorsichtsmaßnahme eine Kapitalbeteiligung an einem Unternehmen — einschließlich bei Unternehmen, die in öffentlichem Eigentum stehen — übernimmt, das seine Kapitalanforderungen erfüllt.

Voorts mag de verstrekking van buitengewone openbare financiële steun niet tot afwikkeling leiden indien een lidstaat bij wijze van voorzorg een belang neemt in het aandelenkapitaal van een entiteit, ook in het geval van een entiteit die in overheidseigendom is, die geheel aan haar kapitaalvereisten voldoet.


Außerdem sollte die Gewährung einer außerordentlichen finanziellen Unterstützung aus öffentlichen Mitteln nicht eine Abwicklung auslösen, wenn ein Mitgliedstaat vorsorglich eine Kapitalbeteiligung an einem Unternehmen – einschließlich Unternehmen, die in öffentlichem Eigentum stehen – übernimmt, das seine Kapitalanforderungen erfüllt.

Voorts mag de verstrekking van buitengewone openbare financiële steun niet tot afwikkeling leiden indien een lidstaat bij wijze van voorzorg een belang neemt in het aandelenkapitaal van een entiteit, met inbegrip van een entiteit die in overheidseigendom is, die geheel aan haar kapitaalvereisten voldoet.


Außerdem sollte eingehend geprüft werden, ob keine geeigneten alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.

Voorts moet grondig worden onderzocht of toereikende alternatieven beschikbaar zijn.


Außerdem sollte eingehend geprüft werden, ob keine geeigneten alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.

Voorts moet grondig worden onderzocht of toereikende alternatieven beschikbaar zijn.


Alle Arbeitspakete für Galileo sollten in Einklang mit den Beschaffungsgrundsätzen der Europäischen Union so weit wie möglich dem Wettbewerb offen stehen; außerdem sollte sichergestellt sein, dass die Beschaffung für Raumfahrtprogramme neuen Marktteilnehmern und KMU auf breiterer Basis offen steht.

Alle werkpakketten voor Galileo moeten openstaan voor een zo groot mogelijke concurrentie, conform de beginselen voor EU-aanbestedingen, en er moet voor worden gezorgd dat aanbestedingen voor ruimteprogramma's meer openstaan voor nieuwe marktdeelnemers en MKB-bedrijven.


Alle Arbeitspakete für Galileo sollten in Einklang mit den Beschaffungsgrundsätzen der Europäischen Union so weit wie möglich dem Wettbewerb offen stehen; außerdem sollte sichergestellt sein, dass die Beschaffung für Raumfahrtprogramme neuen Marktteilnehmern und KMU auf breiterer Basis offen steht.

Alle werkpakketten voor Galileo moeten openstaan voor een zo groot mogelijke concurrentie, conform de beginselen voor EU-aanbestedingen, en er moet voor worden gezorgd dat aanbestedingen voor ruimteprogramma's meer openstaan voor nieuwe marktdeelnemers en MKB-bedrijven.


Alle Arbeitspakete für Galileo sollten in Einklang mit den Beschaffungsgrundsätzen der EU so weit wie möglich dem Wettbewerb offen stehen; außerdem sollte sichergestellt sein, dass die Beschaffung für Raumfahrtprogramme neuen Marktteilnehmern und KMU auf breiterer Basis offen steht.

Alle werkpakketten voor Galileo moeten openstaan voor een zo groot mogelijke concurrentie, conform de beginselen voor EU-aanbestedingen, en er moet voor worden gezorgd dat aanbestedingen voor ruimteprogramma's meer openstaan voor nieuwe marktdeelnemers en MKB-bedrijven.


Außerdem sollte es E-Geld-Emittenten nicht gestattet sein, Zinsen oder andere Vorteile zu gewähren, es sei denn, diese Vorteile stehen nicht im Zusammenhang mit dem Zeitraum, in dem ein E-Geld-Inhaber E-Geld hält.

Bovendien mogen de uitgevers van elektronisch geld geen rente of andere voordelen toekennen, tenzij deze voordelen niet samenhangen met de lengte van de periode dat de houder van elektronisch geld het elektronisch geld in zijn bezit heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen außerdem sollte' ->

Date index: 2024-04-21
w