Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stehe jeder ma nahme » (Allemand → Néerlandais) :

Der dänische Vorsitz erklärte, der mehrjährige Finanzrahmen stehe außer im Februar bei jeder der bis Ende Juni anberaumten Tagungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) auf der Tages­ordnung.

Het Deense voorzitterschap kondigde aan dat het MFK tot eind juni op de agenda zal staan van elke zitting van de Raad Algemene Zaken, behalve die van februari.


In Anbetracht der Fortschritte, die das Kosovo bei der Rücküber­nahme und Wieder­eingliederung erzielt hat, und im Einklang mit seinen Schluss­folgerungen vom Dezem­ber 2010 begrüßt der Rat die Absicht der Kommission, unbeschadet der Standpunkte der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Status Ende dieses Jahres einen Dialog über Visumfragen aufzunehmen, sofern alle Bedingungen tatsächlich erfüllt sind, den Rat und die EU-Mit­gliedstaaten in jeder Phase des Dialogs umfassend zu beteiligen und regelmäßig über die Fortschritte des Kosovo bei der Annahme und Umset ...[+++]

Gezien de vooruitgang die Kosovo heeft geboekt op het gebied van overname en re-integratie, overeenkomstig de Raadsconclusies van december 2010, verwelkomt de Raad het voor­nemen van de Commissie om tegen het einde van het jaar, als aan alle voorwaarden voldaan is, onverminderd de standpunten van de lidstaten inzake status, een visumdialoog met Kosovo aan te gaan, de Raad en de EU-lidstaten volledig te betrekken bij elke stap in de dialoog, en, mede op basis van de verslagen van de deskundigen van de lidstaten ter plaatse, regelmatig verslag uit te brengen over de vorderingen die Kosovo maakt bij het aannemen en uitvoeren van de nodige h ...[+++]


Das Gremium nahm eine Bestandsaufnahme der in den letzten Jahren durchgeführten öffentlichen Strategien vor und erörterte die Erfordernisse und Prioritäten künftiger digitaler Agenden, die zum Abbau der digitalen Kluft und zur Förderung des Wirtschaftswachstums beitragen können, wobei den Besonderheiten jeder Region Rechnung zu tragen ist.

Het forum maakte de balans op van het overheidsbeleid in de afgelopen paar jaar en besprak de behoeften en prioriteiten van toekomstige digitale agenda's die kunnen bijdragen tot verkleining van de digitale kloof en een grotere economische groei, met inachtneming van de kenmerken van elke regio.


- Frau Präsidentin, ich stehe hier wieder einmal wegen Artikel 28 Absatz 2 der Geschäftsordnung, der besagt, dass jeder Abgeordnete dem Parlamentspräsidenten eine Frage stellen kann, auf die er innerhalb von 30 Tagen eine Antwort erhält.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik voer opnieuw het woord over artikel 28, lid 2, van het Reglement waarin wordt bepaald dat ieder lid vragen kan stellen aan de Voorzitter van het Parlement en binnen een termijn van dertig dagen antwoord op die vragen moet krijgen.


(2) Jeder im Anhang aufgeführte Erzeugermitgliedstaat teilt das ihm zugeteilte Kontingent auf die Kartoffelstärke erzeugenden Unternehmen zur Inanspruch­nahme in den Wirtschaftsjahren 2007/08, 2008/09, 2009/10 und 2010/11 entsprechend den Unterkontingenten auf, über die die einzelnen Unternehmen im Wirtschaftsjahr 2006/07 verfügen, vorbehaltlich der Anwendung von Unterabsatz 2.

2. Elke in de bijlage bedoelde producerende lidstaat verdeelt het hem toegewezen contingent over de aardappelzetmeelfabrikanten, voor gebruik in de verkoopseizoenen 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 en 2010/2011 op basis van het voor elke aardappelzetmeelfabrikant in 2006/2007 beschikbare contingent, onder voorbehoud van het bepaalde in de tweede alinea.


(1) Jeder Mitgliedstaat trifft für sein N.SIS II die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der An­nahme eines Sicherheitsplans, um

1. Elke lidstaat neemt voor zijn N.SIS II passende maatregelen, waaronder de vaststelling van een veiligheidsplan, opdat:


2. Jeder Erzeugermitgliedstaat teilt das ihm zugeteilte Kontingent auf die Kartoffelstärke erzeugenden Unternehmen zur Inanspruch­nahme in den Wirtschaftsjahren 2005/06 und 2006/07 entsprechend den Unterkontingen­ten auf, über die die einzelnen Unternehmen im Wirtschaftsjahr 2004/05 verfügen, vor­behaltlich der Anwendung von Absatz 2.

2. Elke in de bijlage bedoelde producerende lidstaat verdeelt het hem toegewezen contingent over de aardappelzetmeelfabrikanten, voor gebruik in de verkoopseizoenen 2005/2006 en 2006/2007, op basis van het voor elke aardappelzetmeelfabrikant in 2004/2005 beschikbare contingent, onder voorbehoud van het bepaalde in de tweede alinea.


Als Berichterstatterin stehe ich auf dem Standpunkt, dass wir dafür sorgen müssen, dass jeder europäische Bürger, der sich in ein Flugzeug auf einem unserer Flughäfen eincheckt, die Gewissheit haben sollte, dass dieses Flugzeug gemäß denselben Standards geprüft wurde und dass auch die Vorschriften eingehalten werden.

Als rapporteur ben ik van mening dat we ervoor moeten zorgen dat iedere Europese burger die zich inscheept op een vliegtuig op één van onze luchthavens de zekerheid moet hebben dat dit vliegtuig gecontroleerd is volgens dezelfde normen en dat ook de voorschriften worden gerespecteerd.


Der Rat nahm die bei der Durchführung des OHRID-Rahmenabkommens seit Oktober 2001 erzielten Fortschritte zur Kenntnis und appellierte erneut an alle Parteien, dieses Abkommen in jeder Hinsicht rasch umzusetzen, einschließlich der Wiedereinsetzung der Polizei, der Stärkung der lokalen Selbstverwaltung, der Durchführung freier und fairer allgemeiner Wahlen und einer Volkszählung, der Gewalt abzusagen und das Amnestiegesetz vollständig anzuwenden.

De Raad nam nota van de voortgang die sedert oktober jl. is geboekt bij de uitvoering van de ODIHR-kaderovereenkomst, maar drong er niettemin nogmaals bij de partijen op aan die overeenkomst spoedig integraal uit te voeren, ook voor wat betreft de terugkeer van de politie, de versterking van het lokaal bestuur, de organisatie van vrije en eerlijke parlementsverkiezingen en van een volkstelling, het afzien van geweld en de integrale uitvoering van de amnestiewet.


Schließlich nahm der Rat "Wirtschafts- und Finanzfragen" in bezug auf die CO2-Besteuerung Kenntnis von den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen und ersuchte die Kommission, ihm die gemeinsamen Parameter vorzulegen, aufgrund deren jeder Mitgliedstaat eine CO2-/Energiesteuer anwenden kann, sofern er dies wünscht.

Wat tenslotte de belasting op CO2 betreft, nam de ECOFIN-Raad akte van de conclusies van de Europese Raad van Essen en verzocht hij de Commissie gemeenschappelijke parameters in te dienen waarmee iedere Lid-Staat die zulks wenst een CO2/energiebelasting kan instellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehe jeder ma nahme' ->

Date index: 2022-06-19
w