Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status bilden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Informationen gemäß Artikel 33 Absatz 2 dieser Verordnung und die Informationen zum Status eines individuellen Erkennungsmerkmals sollten für alle Akteure, die die Echtheit von Arzneimitteln überprüfen müssen, zugänglich bleiben, da die betreffenden Informationen die Voraussetzung für eine ordnungsgemäße Durchführung solcher Überprüfungen bilden.

De informatie bedoeld in artikel 33, lid 2, van deze verordening en de informatie over de status van een uniek identificatiekenmerk moeten toegankelijk blijven voor alle partijen die gehouden zijn de authenticiteit van geneesmiddelen te controleren, omdat deze informatie noodzakelijk is om deze controles naar behoren uit te voeren.


E. in der Erwägung, dass, wie die EU-Präsidentschaft erklärt hat, "die während der letzten Verhandlungen in allen wichtigen Fragen erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über einen dauerhaften Status bilden sollten“,

E. overwegende dat, zoals het voorzitterschap van de EU verklaard heeft, de vooruitgang die tijdens de recente onderhandelingen op alle belangrijke terreinen geboekt is, de basis zou moeten vormen voor toekomstige besprekingen over de permanente status,


E. in der Erwägung, dass, wie die EU-Präsidentschaft erklärt hat, „die während der letzten Verhandlungen in allen wichtigen Fragen erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über einen dauerhaften Status bilden sollten“,

E. overwegende dat, zoals het voorzitterschap van de EU verklaard heeft, de vooruitgang die tijdens de recente onderhandelingen op alle belangrijke terreinen geboekt is, de basis zou moeten vormen voor toekomstige besprekingen over de permanente status,


J. in der Erwägung, dass, wie die EU-Präsidentschaft erklärt hat, „die während der letzten Verhandlungen in allen wichtigen Fragen erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über einen dauerhaften Status bilden sollten“,

J. overwegende dat, zoals het voorzitterschap van de EU verklaard heeft, "de vooruitgang die tijdens de recente onderhandelingen op alle terreinen geboekt is, de basis zou moeten vormen voor toekomstige besprekingen over de permanente status",


Die Europäische Union ist überzeugt, dass die bei den letzten Verhandlungen erreichten Fortschritte über alle wichtigen Themen die Grundlage für die künftigen Gespräche über den dauerhaften Status bilden sollten.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat de vooruitgang die in de laatste onderhandelingen op alle belangrijke punten geboekt is, de basis moet vormen voor de toekomstige besprekingen over de definitieve status.


39. nimmt die frühere Erklärung des EU-Vorsitzes zur Kenntnis, wonach die in den letzten Verhandlungen in allen wichtigen Punkten erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über den ständigen Status der Nahostregion bilden sollten;

39. neemt nota van de eerdere verklaring van het EU-voorzitterschap dat de bij de laatste onderhandelingen op alle belangrijke punten geboekte vooruitgang de basis moet vormen voor toekomstige gesprekken over de permanente status van het Midden-Oosten;


26. nimmt die frühere Erklärung der EU-Präsidentschaft zur Kenntnis, wonach die in den letzten Verhandlungen in allen wichtigen Punkten erzielten Fortschritte die Grundlage für künftige Gespräche über den ständigen Status der Nahostregion bilden sollten;

26. neemt nota van de eerdere verklaring van het EU-voorzitterschap dat de bij de laatste onderhandelingen op alle belangrijke punten geboekte vooruitgang de basis moet vormen voor toekomstige gesprekken over de permanente status van het Midden-Oosten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status bilden sollten' ->

Date index: 2021-03-07
w