Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «startschuss geben wird » (Allemand → Néerlandais) :

In den Mitgliedstaaten wird es parallel hierzu ähnliche Veranstaltungen zur Geburtsstunde des Korps geben. Darüber hinaus halten vor dem Startschuss die Kommissionsmitglieder Marianne Thyssen, Christos Stylianides und Tibor Navracsics nach der Sitzung der Kommission eine Pressekonferenz im Pressesaal des Berlaymont-Gebäudes ab.

Het evenement vindt gelijktijdig plaats met vergelijkbare startevenementen in de lidstaten. Vooraf is er een persconferentie in de perszaal van het Berlaymontgebouw na de vergadering van het college met de commissarissen Marianne Thyssen, Christos Stylianides en Tibor Navracsics.


Am 7. Dezember um 13 Uhr wird Kristalina Georgieva, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, im SkyShelter am Brüsseler Rondpoint Schuman vor zahlreichen Organisationen und vielen jungen Menschen den Startschuss für das Europäische Solidaritätskorps geben.

Kristalina Georgieva, vicevoorzitter van de Europese Commissie, zal op 7 december om 13.00 u. het startschot geven voor het Europees solidariteitskorps. Tal van organisaties en vele jongeren zullen deelnemen aan dit evenement, dat plaatsvindt onder de Skyshelter op het Schumanplein in Brussel.


Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, erklärte: „Ich freue mich, den Startschuss für das EaSI Capacity Building Window zu geben, das durch strukturelle Maßnahmen zu einer Vereinfachung des Zugangs zu Finanzmitteln beitragen wird.

Marianne Thyssen, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, zei hierover: "Ik ben verheugd het EaSI Capacity Building Investments Window te kunnen voorstellen, dat door middel van structurele maatregelen zal helpen de toegang tot financiering te stroomlijnen.


Die heute angekündigten Ausschreibungen fügen sich in die EU-Leitinitiative „Union der Innovation“ ein, für die EU-Kommissarin Geoghegan-Quinn im Herbst 2010 den Startschuss geben wird.

De vandaag aangekondigde uitnodigingen tot het indienen van voorstellen worden geïntegreerd in het vlaggenschipinitiatief "Innovatie-Unie", dat commissaris Geoghegan-Quinn in het najaar van 2010 boven het doopvont zal houden.


Ich möchte jedoch betonen, dass der 1. Januar 2008 nicht den Startschuss für eine plötzliche und schonungslose Marktliberalisierung geben wird.

Tegelijkertijd wil ik erop wijzen dat 1 januari 2008 niet een plotselinge en drastische marktliberalisering zal inluiden.


Ich bin Ehrenmitglied der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, was für mich eine Ehre ist, aber heute empfinde ich großen Stolz und Freude, weil die beiden Einrichtungen, die Europäische Union und der Europarat, den Startschuss für ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich geben und ich hoffe, dieses Jahrhundert wird in der Weltgeschichte seinen Platz als Jahrhundert der Menschenrechte finden.

Ik ben erelid van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, wat ik als grote onderscheiding beschouw, maar vandaag ben ik ook trots en verheugd, omdat de twee instellingen, de Europese Unie en de Raad van Europa hun samenwerking op dit gebied inluiden, en ik hoop dat deze eeuw de geschiedenis zal ingaan als eeuw van de mensenrechten.


Odile Quintin, für Beschäftigung und Soziales zuständige Generaldirektorin bei der Europäischen Kommission, und Christian Dupont, belgischer Minister für Chancengleichheit, werden den Startschuss geben und den Truck auf eine dreimonatige Reise schicken, die ihn in 19 Städte in zehn EU-Ländern führen wird.

Odile Quintin, directeur-generaal Werkgelegenheid en sociale zaken bij de Europese Commissie, en de Belgische minister van Gelijke Kansen, Christian Dupont, zullen het startschot geven voor de tocht die deze truck in drie maanden zal afleggen langs 19 steden in 10 EU-landen.


Vom 11. bis 13. November 2002 wird EU-Forschungskommissar Philippe Busquin Gastgeber einer großen Konferenz sein, die den Startschuss für das mit 17,5 Mrd. ausgestattete 6. EU-Forschungsrahmenprogramm (RP6 2003-2006) geben wird.

Van 11 tot en met 13 november zal in Brussel een grote conferentie worden gehouden, waarop Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek, het startschot zal geven voor het 17,5 miljard euro kostende zesde EU-kaderprogramma voor onderzoek (KP6 2003-2006).


Europäische Kommission gibt Startschuss für ein weltweit führendes Netz in der Prionenforschung Am 28. Mai 2004 wird das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied, Philippe Busquin, in Paris den Startschuss für das weltweit führende Netz zur Erforschung von Prionenkrankheiten geben.

De Europese Commissie geeft het startschot voor een wereldwijd toonaangevend netwerk voor onderzoek naar prionziekten Op 28 mei 2004 geeft Philippe Busquin, het lid van de Europese Commissie dat bevoegd is voor onderzoek, in Parijs het startschot voor het wereldwijd toonaangevend netwerk voor onderzoek naar prionziekten.


Auch in Zukunft wird die Bekämpfung dieser Krankheiten eine Vorrangstellung einnehmen. Die EU wird in Kürze den Startschuss für zwei Großprojekte mit einem Budget von insgesamt 17 Mio. € geben.

Dit blijft ook in de toekomst prioritair en de EU staat nu op het punt te starten met twee grote projecten voor een totaalbedrag van 17 miljoen €.


w