Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «starkes signal dahin gehend ausgesandt » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat ein starkes Signal dahin gehend ausgesandt, dass er beabsichtigt, in diesem Prozess auch weiterhin eine treibende Kraft zu sein, und die übrige internationale Gemeinschaft aufgerufen, ihrerseits alles zu tun, damit die Konferenz in Kopenhagen mit einem ehrgeizigen Ergebnis erfolgreich abgeschlossen wird.

De Europese Raad heeft een sterk signaal gegeven dat hij voornemens is een leidende rol te spelen in dit proces en heeft de rest van de internationale gemeenschap opgeroepen haar rol ten volle te spelen, teneinde in Kopenhagen een succesvol en ambitieus resultaat te bereiken.


(1) Bei der Beurteilung dahin gehend, ob die Pflicht zur unverzüglichen Inkenntnissetzung der eigenen zuständigen Behörden über eine Verhaltensweise, die auf eine laut der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 verbotene Tätigkeit hindeuten kann, Anwendung findet, müssen die Betreiber von Handelsplätzen die in Anhang III Abschnitt B dieser Verordnung aufgeführten Signale beachten.

1. Bij het beoordelen of is voldaan aan het vereiste om hun bevoegde autoriteiten onmiddellijk in kennis te stellen van gedragingen die kunnen wijzen op praktijken die verboden zijn uit hoofde van Verordening (EU) nr. 596/2014, houden exploitanten van handelsplatformen rekening met de signalen die in deel B van bijlage III bij deze verordening worden genoemd.


(1) Bei der Beurteilung dahin gehend, ob die Pflicht zur unverzüglichen Inkenntnissetzung der eigenen zuständigen Behörden über schwerwiegende Verstöße gegen die Regeln ihres Handelsplatzes oder marktstörende Handelsbedingungen bzw. Systemunterbrechungen in Bezug auf ein Finanzinstrument Anwendung findet, müssen die Betreiber von Handelsplätzen die in Anhang III Abschnitt A dieser Verordnung aufgeführten Signale beachten.

1. Bij het beoordelen of is voldaan aan het vereiste om hun bevoegde autoriteiten onmiddellijk in kennis te stellen van ernstige inbreuken op de regels van hun handelsplatform, van handelsvoorwaarden die de ordelijke werking van de markt verstoren of van systeemverstoringen in verband met een financieel instrument, houden exploitanten van handelsplatformen rekening met de signalen die in deel A van bijlage III bij deze verordening worden genoemd.


Viele Kolleginnen und Kollegen haben eine Petition unterzeichnet, die als starkes Signal ausgesandt werden soll, das die italienischen Bürgerinnen und Bürger von ihren eigenen EU-Abgeordneten empfangen.

Veel collega’s hebben al een verzoekschrift ondertekend waarmee we als leden van het Europees Parlement een krachtig signaal kunnen geven aan het Italiaanse volk.


Nachdem das Europäische Parlament im September seinen Willen erklärt hat, den Markt zu beaufsichtigen, hat es heute, am 11. November ein weiteres starkes Signal an den Rest der Welt ausgesandt.

Het Europees Parlement heeft in september aangegeven dat er toezicht op de markten geboden is en op 11 november opnieuw een sterk signaal aan de rest van de wereld afgegeven.


Die Staats- oder Regierungsoberhäupter des Euroraums haben am 25. März ein starkes Signal ausgesandt, indem sie die Einrichtung einer Arbeitsgruppe vor Ende des Jahres forderten, die an Maßnahmen für das Rahmenwerk des Euroraums zur Krisenbewältigung arbeiten soll.

De staatshoofden en regeringsleiders van het eurogebied hebben op 25 maart een sterk signaal afgegeven door te besluiten dat er voor het eind van het jaar een taakgroep moet worden opgericht die moet werken aan maatregelen voor een raamwerk voor crisisoplossing in het eurogebied.


Uns haben positive Signale dahin gehend erreicht, dass sich der Prozess in die richtige Richtung bewegt.

Wij hebben enkele positieve signalen ontvangen die erop duiden dat het proces de goede kant opgaat.


Der Vorschlag zur Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem sollte ein klares Signal der Europäischen Union dahin gehend sein, dass ein Beitrag zu den anspruchsvollen Zielen der Emissionsverringerung geleistet werden muss, die Anfang dieses Jahres vereinbart wurden.

Het voorstel om luchtvaart te integreren in het emissiehandelssysteem zou een duidelijk signaal moeten zijn van de Europese Unie om bij te dragen aan de ambitieuze reductiedoelstellingen die begin dit jaar zijn afgesproken.


Verteilung von Lebensmitteln an stark benachteiligte Personen Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der niederländischen, der schwedischen und der britischen Delegation die Verordnung (EWG) Nr. 3730/87 über die Verteilung von Lebensmitteln an stark benachteiligte Personen in der Gemeinschaft dahin gehend geändert, daß auf am Markt angebotene Lebensmittel zurückgegriffen werden darf, wenn Int ...[+++]

Verstrekking van levensmiddelen aan hulpbehoevenden De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid - de Nederlandse, de Zweedse en de Britse delegatie stemden tegen - Verordening (EEG) nr. 3730/87 betreffende de verstrekking van levensmiddelen aan de meest hulpbehoevenden in de Gemeenschap gewijzigd in die zin dat er levensmiddelen op de markt kunnen worden aangekocht wanneer er tijdelijk geen interventievoorraden beschikbaar zijn.


w